Translating japanese sound effect to english is so difficult (7)

1 Name: Random Manga Otaku : 2010-04-20 06:25 ID:Duy9OtpN

How do you say DOKI DOKI in english?
Pound pound? NO, My heart beats so quickly? NO!
Can anybody tell me?Please?

2 Name: Random Manga Otaku : 2010-05-05 01:26 ID:Pei9/h3u

thump thump

3 Name: Random Manga Otaku : 2010-05-24 16:59 ID:EWik4ZwN

I doubt whether Americans really understand japanese sound effect.
We even can't understand perfectly it because it is incresing just now.

4 Name: Random Manga Otaku : 2010-11-04 14:38 ID:WfkPDQuK

I don't think onomatopoeias are meant to be translated...

5 Name: Random Manga Otaku : 2010-11-05 19:37 ID:xh15QEvf

6 Name: Random Manga Otaku : 2010-11-07 07:11 ID:xJYqqGu3

Onomatopoeia are very language based. They're all the same sound, just pronounced differently, based on the language's proclivities. A dog goes "bark Bark/woof woof" in English, but "Wan Wan" in Japanese. Just try barking like a dog, but enunciating it like wan. It still works.

7 Post deleted.

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.