日本のモノローグ (83)

1 名前: Anonymous 2004-11-30 18:41 ID:Heaven [Del]

あなたが言いたいものをすべて言ってください!

これは日本のモノローグ糸です!

3つの基礎的な規則だけが次のものを適用します:

  1. それは日本語であるに違いありません!
  2. あなた自身に話しかけることが促進されます!
  3. 他のものはそれに参加する必要がないし、レスポンスを与える必要がありません。

楽しんでください!

2 名前: Anonymous 2004-12-03 20:51 ID:Heaven [Del]

モノローグ系って日本語で何て言うの?

3 名前: Anonymous 2004-12-03 23:00 ID:Heaven [Del]

舞-HiMEの10話を見た。なんか適当でつまらない話だった。あと、外人はこれが料理の鉄人と愛のエプロンのパロディというのが分かるのだろうか。激しく疑問だ。

4 名前: Anonymous 2004-12-09 12:05 ID:p4U0Yang [Del]

>>2 独り言(ひとりごと)

5 名前: Anonymous 2004-12-09 12:30 ID:VjmMwF0g [Del]

僕は脱脂乳を飲んでいる。 今更の時、口に不味い後味がある。 ソーを飲みたい、 でもソーがない。 君、僕の為にソーダを買う。

6 名前: Anonymous 2004-12-09 14:22 ID:Heaven [Del]

あっちょんぶりけ!!

7 名前: Anonymous 2004-12-09 19:11 ID:Heaven [Del]

日本は今午前4時です。眠いです。

8 名前: Anonymous 2004-12-09 19:14 ID:Heaven [Del]

>>7
NEETは良いね

9 名前: !WAHa.06x36 2004-12-09 21:37 ID:E1UDSqhg [Del]

>>7は勇者さん

10 名前: Anonymous 2004-12-10 18:09 ID:ef26pU7w [Del]

3の日本語はいいけど、1はひどい。誰か直したほうが。

11 名前: Anonymous 2004-12-10 19:02 ID:Heaven [Del]

日本は今午前四時です。このまま起きてサタデーズバットを見るつもりです。そのあと最近急に面白くなってきたと評判のピピッェキして、惰性でロックマンを見ながら録画して、ケロロを録画予約して、それからちょっと寝ようと思います。
最近記憶力が落ちてきて、芸能人の名前がすぐに思い出せません。

12 名前: Anonymous 2004-12-10 19:06 ID:Heaven [Del]

あいうえお アイウエオ
かきくけこ カキクケコ
さしすせそ サシスセソ
たちつてと タチツテト
なにぬねの ナニヌネノ
はひふへほ ハヒフヘホ
まみむめも マミムメモ
やゐゆゑよ ヤヰユヱヨ
わをん   ワヲン

13 名前: Anonymous 2004-12-10 19:07 ID:Heaven [Del]

ラ行がぬけた

14 名前: Anonymous 2004-12-11 14:39 ID:Heaven [Del]

今日はしのぶ伝が最終回です。

15 名前: 超チース 04/12/12(Sun)10:55 ID:jBpdWr+d [Del]

船は高いし、水死は辛いし。
船三台くださーい!

>ゐゑ ヰヱ

その仮名って、すたれたよ、ボケ!

16 名前: Anonymous 04/12/19(Sun)01:31 ID:Heaven [Del]

http://smash.s68.xrea.com/uploader/filez/3066.jpg
↑これ見逃した。ビデオも出てないしどっかで見れないかな

17 名前: Anonymous 04/12/30(Thu)03:55 ID:F/GytE7O [Del]

腰がいたい。

18 名前: Anonymous 04/12/30(Thu)08:21 ID:CrjUjPlK [Del]

今日、何もしなかった。僕の生活はとてもつまらないんだ。

19 名前: Anonymous 04/12/30(Thu)08:29 ID:v5Pjv9Sv [Del]

俺はベッドへ行く。 おやすみ。

20 名前: Anonymous 04/12/30(Thu)11:48 ID:Heaven [Del]

>俺はベッドへ行く。

典型的な直訳。
日本語では「もう寝る」と表現するのだ。
「私はフゥトンに行きます」なんて言ったら
(゚Д゚)ハァ?で普通の日本人には理解不可能。

21 名前: Anonymous 04/12/30(Thu)12:03 ID:Heaven [Del]

文脈あるから理解できるけど。

22 名前: 20 04/12/31(Fri)03:05 ID:Heaven [Del]

>>21
うん、「何を言いたいのは判る」の片言と
流暢な言葉遣いは別物だな

23 名前: Anonymous 04/12/31(Fri)15:17 ID:MOW59qT5 [Del]

「よろしくお願いします」は英語で何と言う???

24 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/01(Sat)03:56 ID:Heaven [Del]

私はペンです。orz

25 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/01(Sat)08:17 ID:Heaven [Del]

全然おもしろくない。I'd like ask you for help.

26 名前: Sling!myL1/SLing 05/01/01(Sat)13:57 ID:Heaven [Del]

>>23
"Best regards" or "Pleased to meet you"

27 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/01(Sat)14:30 ID:Heaven [Del]

>>26 Thanks.
「今年もよろしくお願いします」は英語で何と言うだろう。

28 名前: Sling!myL1/SLing 05/01/01(Sat)17:54 ID:XGD76pXv [Del]

Best wishes for the new year/Best wishes for 2005/Happy new year

29 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/01(Sat)18:51 ID:Heaven [Del]

>>28

Isn't it "Happy New Year!" (all capitalized)?

30 名前: Sling!myL1/SLing 05/01/01(Sat)23:33 ID:XGD76pXv [Del]

True, Happy New Year is the standard.
Not sure why. Maybe because it's more balanced. :)
happy New year
Happy new Year
happY NEW Year
HAPPy new yEAR
HNY
^orz^

31 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/02(Sun)00:03 ID:Heaven [Del]

I think it's because the holiday is known as New Year's Day and is capitalized properly as such.

Anyway, for 「今年もよろしくお願いします」 do you think it would be more fitting to use something like "May this year be as prosperous as the last"?

32 Post deleted by user.

33 名前: Sling!myL1/SLing 05/01/02(Sun)00:13 ID:XGD76pXv [Del]

>"May this year be as prosperous as the last"?
What if the other person had a bad year? :)
Also, it's a bit stingy. Wishing the *same* prosperity? A company's statistics should go up, not go flat. :)

名前: E-mail:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
検証: