Translation request thread (1000)

1 名前: Anonymous 2004-12-10 05:36 ID:hJuK50Pg [Del]

orz if you plz

412 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2006-03-16 13:22 ID:Heaven

>>410

mashi usually is like "this is better"

like "konshuu no hanashi wa zenkai yori mashi da" or something like that

though perhaps a Real Japanese should verify

413 名前: Now studying English : 2006-03-16 15:19 ID:Heaven

As alredy >>412 said, マシ is "better." It often (not always) implys the speaker's reluctant feeling. For example "そのほうがマシだ" usually sounds "It is better than something else or the current situation, but still not perfect."

The adjective マシ was derived from 増す(ます、verb "increase").

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.