Why do Japanese fansites try to be so obscure? (23)

1 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2007-02-15 10:18 ID:KS2tmP40

If I understand correctly most Japanese fansites do not like being linked so that they do not turn up on search engines. This is because they do not want the copyright holders to find their site. (版権者からの回避?)

But why are they so scared, it's not like they're using licensed images and they never claim copyright on the images themselves.

Is it because there's really been a case where copyright holders have sued fansites for making fanart of copyrighted work? or is it because they want to be 100% legal? Can any Japanese here comment on this? 日本語でもokです。

2 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2007-02-15 12:30 ID:Heaven

>most Japanese fansites do not like being linked so that they do not turn up on search engines.

I don't think so. Most of japanese fansites can be easily found.
sometimes, even Pro-mangaka might draw an copyrighted-Character .
And almost copyright holder don't blame it, as long as there is no very serious violation of the copyright.
(Of course, "fansite" where the kind of torrent and mp3 is distributed will crushed.)

って、ぐわぁー、英語なんて書けんわ、もういいや
>a case where copyright holders have sued
ピカチュウとセックスする同人誌描いて逮捕された人はいます。
ときメモの同人エロアニメでもありました。
出版社でいうと小学館あたりは厳しいです。
総合して、ネットでファンアート描く程度のことは現状OKって感じです。
つまり、派手にやりすぎるなってこった。

>they want to be 100% legal?
日本がリーガルっていうか海外がイリーガル過ぎだよね!

3 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2007-02-15 13:41 ID:/Ryy74HD

>they do not turn up on search engines.

それはお前らが日本語を読もうとしないからだろ。
孫悟空をSon Gokuだと思うような間抜けが集まるのを防げて便利だね。

>they never claim copyright on the images themselves.

本題から外れるが、なんで外人は日本のものを改変するときに、
手前の名前を載せないと気がすまないんだ?
ゴミを見せられた挙句、原作者の名前の隣に改変したクズの名前が
並んでいるのには虫唾が走るんだが、お前らには遠慮ってものが無いのか?

外人の書いた二次元関係の記事を読んでいると時々(企業のものでない)
非営利的な楽しみを目的とした画像が、勝手に「記事を飾る為に」
使われることがあるのに気付いたことがあるだろうか?
例えばhttp://www.wakachan.org/にはでかでかと掲げてあるね。
こういう人は、絵がどんな生身の人間によって描かれたのか
一度も想像したことがないのだろう。
何故なら日本人は奇妙な生物であり日本語はmoon languageだから。
日本人にとっては礼儀なのが、外人には意味の無い伝統なのは
悲しいね。

閑話休題、で直リンがどうとかいう話だが、
日本で同分野にいるヲタっていうのは殆ど顔見知りで、
違反者は村八分に逢うが、外人にはそれが理解できないというそれだけなんじゃない

4 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2007-02-15 15:16 ID:KS2tmP40

>>2さんと>>3さん、レスありがとうございます。自分の日本語は情けないほどヘタですので以下の変な日本語、どうかご了承してください。

>>2
例を挙げてありがとうございます!ピカチュウセックスかよorz

いや日本の二次元創作サイトと比べれば海外サイトはすごくイリーガルだろうw
式の版権物がどこでも貼ってるんだからなー。 もっと「礼」のあるコミュニティーにでもごく使われますので (アイコンやバナーやサイトレイアウトで)公でもそんなことで訴えられた琴はまだ聴いていないな。

>>3
いや、ちゃんと日本語でぐぐってるんですが... あるジャンル(とくに女子向けのBL系サイトやら)はちょっと難しいです。
でも特定サーチサイトみたいなものが見つかったから結局私にとっては問題ないけど... ちょっと気になっただけ。オフで知っている自称「アニメファン」は...なんていうか、「サイト探し工夫」が知らずに、よく「どうやって日本の二次元サイトを見つけるんですか?てかなんでそんなに探しづらいですか?」と聞いたことがありますから...

でも版権の問題より、やっぱり君が述べたことですね >サーチエンジン回避のこと
実は私も時々そういうことによってちょっとイライラします。自分もたまにファンアートを書いてるんだから... 自分の絵はフリーにしていますけど、絵を書く人としてそういう気持ちはよく分かります。自分の描いた絵が勝手に載せられると、怒るのもおかしくないでしょう。

なんか海外のサイトはみんないただくばかりで、原作者(または原作者の望み)をまったく眼にしていない。イメージボードならまだなんとか納得できますけど、ブログの挿入絵、サイトデザインや「記事を飾るため」の使用は確かに無礼ですね。
わがまま傾向かどうかはしらないけど、一度そういうことを支持している人と話していたけど... 「ネット上のものだからパブリックドメインで、無断に取るのも当然にokだろう」と言われました。
いやパブリックドメインであってもなくても、せめて元のアーティストの望みを尊重できないのかよ。絵だけを取って、そしてその絵を描いた人たちがどうでもいいのかよ。ちょっと彼らのことを考えてもらいたいけど、たぶん「うざい」と叩かれて誰も聞けないから結局無理だろう。

外国のファンアーティストも同じく、作品が盗まれるんのは大嫌いだけど。でも彼らの絵(上手いものも)がなぜか載せられていないのはなぜだろう。なんだこの矛盾は...

で、顔見知り関係ですか。少し分かるようになったんだと思います。いろいろなもの教えてくれてありがとうございます。

では、寝る

5 名前: : 2007-02-16 03:22 ID:Heaven

つうか>>1さん日本語うめぇww
超うめぇwww

>(とくに女子向けのBL系サイトやら)はちょっと難しいです。
ああ、それなら、仕方が無いですな。
日本の女子のメンタリティについて考えてみましょう。
彼女らは、勿論そういう801の類を好んでいますが
同時に、少なからず「801は外道」とも思っています。
(性愛が前面に押し出されるジャンルですので、どうしても抵抗を感じるようです)
二次創作については「もしも原作者が見たらどう感じるだろう」ということも恐らく考慮します。
だから、「801、BLやってます!」と大っぴらに宣伝することはあまりないでしょう。
仲間内で楽しめる範囲でいいんです、個人的なものなんです。
「隠しページ」でのみ801活動をする人も多いですね。
ヘンタイなら簡単に見つけられるのにね!ヤフー!

>せめて元のアーティストの望みを尊重できないのかよ
それは、全面的に同意します。
そうでないと、本当にただのオナニーになってしまいますから。
「なぜか」については…どうしてでしょうねぇ。
やっぱり、「遠い」からですかね。

6 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2007-02-18 18:34 ID:Heaven

>>4
BLっていうのは、堂々と楽しめるものではないからね。
でも同時に、隠れて楽しんでいるっていう後ろめたさも楽しむ。
今は特定ジャンルのサーチだったらBL系サイトって
大まかな括りじゃなくて
A×BとかC×Dっていうカップリング指定まで出来るから
数年前よりは探しやすくなったような気がする。

7 名前: 1, 4 : 2007-02-19 14:17 ID:KS2tmP40

>>5さんと>>6さん、またまたレスありがとう。

日本女子のメンタリティは考えなかったんです。そう言えたらやっぱりそうですね... 女の子の感情は分かりづらいのはよく言われていることですが、日本の女子は特にね... 彼女達を見ると、いくら日本オタクサークルに慣れても「外人」としての立場は明白なるんです。交際圏外なようで... まぁ、経験不足って言うことだろう。...と、同じくおにゃのこが言ってみる。

確かに、隠しページだとしても、特定サーチがあるんだからそんなに悪くないな。 サーチさえ見つけたら世界が広がるんですね。数年前よりか... 自分は日本オタクサークルに目をつけるのは最近だったんだから、比べをしなかった。
でも隠しサイトも、決してBLだけじゃない気がします。ただそのジャンルの大勢は女子だったら、BLもNLもサーチ回避しようとします。それでお互いリンクできる。

えーちなみにもうひとつ気になったところですが、ねらーの中にも女子がいますよね。でもそういうねらーが兼ねてサイト持ちなら、サイトでは決して2chで言っていることを載れないみたいです。
同人板はちらっとみたけどあそこでは特定サイトや人にかなりやさしくない言葉が...ま、2chだからなっ

ヘタな日本語でageちゃってすんません。

8 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2007-02-20 15:57 ID:Heaven

男性はともかく、女子は2ch見てても絶対にサイトで2ch語を使ったりはしないね。
ごくまれに、ページ名等をチラ裏。とかにしてほのめかす人はいるけどw

てか1さんほんと日本語上手いなあ。
どこからその学習意欲が生まれてくるのか気になるワ。

9 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2007-02-21 17:23 ID:Heaven

>>8
>女子は2ch見てても絶対にサイトで2ch語を使ったりはしない

いえいえ、絶対じゃないすよ
私はブログでちゃねらーなのを堂々と公表してます
ニュースもおげふぃんなのも大好きだw

て言うか>>1はどこの国の人かな?
版権の意義が分からない国の人じゃないとは思うけど…

10 名前: 1 : 2007-02-23 13:48 ID:Heaven

>>8さん >>9さん お返事どうもありがとう。

大分の女子は2ch語を使っていないか。なんだかイメージに似合ってますが、どの国と同じように例外もちゃんとあるんですね。
ネット上だから匿名性が庇ったりしているんじゃないかと思っていました。

大体、2chは女子にとって「やってるけど恥ずかしいから隠せる」みたいなものですか?あそこではなんだか「誰にも見せない本音」がよく出てるんですからね。叩きとかバカの発言とか隠している恨みとか... 匿名じゃないブログでは、女子にとっては言えないもの。
ちょっと聞きたがっていますけどいちいち質問してすまない...

え、それと、某東南アジアの小さな島国に住んでいます。
実は版権をあまり守らない国ですが...
っていうか私もしばしばアニメや音楽をダウンしているんだから、ファンアート盗みを叩く立場じゃないと今更気づいてしまった。orz
でも金があったらcdとdvdは出来る限り買っていますけど。輸入品たけー
日本語を学ぶ意欲はアニメから生まれたんです。サブが遅くて自分が待ちくたびれて、なんとなく

11 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2007-02-25 10:14 ID:Heaven

>っていうか私もしばしばアニメや音楽をダウンしているんだから
まぁ、入手し難いという問題は実際あるでしょうし、ある程度は、ね・・・w
ところで、そちらではアニメ一本あたりUS$でいくらくらいなんでしょ?

12 名前: 1 : 2007-02-26 12:50 ID:Heaven

ここでは...ふん。

そもそもDVDはいまだめったに売られていない。
大分売ってるのは画質悪いのVCDボックスセットです。合法版ねw
一ボックスセットは番組によると11-13話収録、価格US$22ぐらいかな.
安いなーと思っているんでしょうが、言っときますわ - ローカル版のアニメはね...

  1. 大勢VCDなので画質激しく悪い (欲しければ例でもうpできます)
  2. パブリシティーとか宣伝とかほとんどありませんので、多分店に行くまで何が出ているか知りません
  3. 翻訳は本当に怪しいつーか酷い。酷すぎ
  4. アメリカでも付ける特典とかエキストラとかインタービューとか?笑わせるんじゃねぇ。

そんな厳しい事実の中で、私は最近金貯まって出来る限りアメリカからR1DVDや、日本からのR2まで輸入して買っていますが...

外貨換算(換算と言ってますか?)は財布に厳しい... でもしょうがないだろう。

13 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2007-02-28 11:53 ID:Heaven

>そもそもDVDはいまだめったに売られていない。

最近は海外展開も盛んですが、やはりヨーロッパやアメリカ中心ですからね…
とはいえ、まったく未知の市場に乗り込むというのは、企業にとっても勇気のいることらしいですが
ネット放送という手段もありますが、これはダウンロード対策が必要になってしまうし…
やっぱり今のところ海外ファンにファンサブは必要…かな

>VCD

買ったことありますよ、変な翻訳でしたw
どうしてもノイズは出ますしね

>日本からのR2まで輸入して買っていますが

馬鹿みたいに高い日本のDVDをわざわざ…恐れ入ります
(日本のテレビ業界が腐ってるからです、すみません)
外貨換算という言葉は使いますよ。レートがきついってことですよね

14 名前: 1 : 2007-02-28 16:10 ID:Heaven

>やはりヨーロッパやアメリカ中心ですからね

そうです。普通に出てるその「ライセンス宣伝」は大概ヨーロッパや南米に対している。

>まったく未知の市場に乗り込むというのは、企業にとっても勇気のいることらしいですが

これに賛成していますが、この国でアニメは実はアメリカよりずっと前に根を付けていたということで... 30代の美術教師は子供のころに「フランダーズの犬」や「聖闘士星矢」をいつもみてた。ここの住民、大半は華僑やその末裔なので、翻訳される言語で一番早く出てる中国語で漫画を読んだりしますので、アニマンガカルチャーはもう普通に見えるんです。元日本占領領域なのに、それはどうやら関係ない(よかった)

未知の市場はずじゃない。
はずじゃないですが...
アニマンガカルチャー(なんかもっとマシな言葉はいないのか...まもうこんなに晩いなんだから’A`)の中に存在している、むしろ支えているのは、
だれでもやってる海賊行為。最近政府はこれに対して厳しくなったんですが、みんなほとんどまだ続いている。アニメは特に。
もっとややこしい方法を使っているだけです。

こんな状況で、割りに高いアニメDVDを発売するのはやっぱり無理だろうなー。映画DVDはまだ順調みたいですが。
やっぱり金を持っている人もクォリティーのせいで、ローカル版買えれるとしても、買えないだろう。
悪循環です。発売元はなんとか品質をあがらないとなー...

レートがきついです。はい。

ってか二次元創作サイトの話がこんなことに変わっちゃったw 面白いですが

15 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2007-02-28 20:05 ID:Heaven

ちょっと東南アジアのアニメ史を調べてみましたが…かなり古いですね
未知の領域というのは失言でした、すみません
しかし、やはり障害になっているのは検閲と翻訳ですかねぇ
シンガポールなんか検閲の段階でかなり経費を使うみたいですし
とはいえ、欲しがっている人は現実にいるわけで…うーん

…最近は日本の企業も、直接進出に積極的になっているとは聞きますが

>ってか二次元創作サイトの話がこんなことに変わっちゃったw 面白いですが
そっちの事情がいろいろ分かって面白いですなぁ
ってか1さんは4ヶ国語スピーカーですか、すげぇ

16 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2007-03-01 10:07 ID:Heaven

いやいや、構いません...

でも検閲もかなりの問題です。経費だけじゃなくて (正確な経費はここで参考 ttp://www.mda.gov.sg/wms.www/devnpolicies.aspx?sid=603)、
厳しさも

たいしたもんじゃないと、数ヶ月前まで思っていたが、ちゃんと再見したら攻殻機動隊の地方リリースはいろんなとこでカットされました気がする... orz 16歳未満禁止になっていたのに。
どんな映像も検閲されちゃうので、ときどき困ります

4ヶ国語?それどうやって分かる?

17 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2007-03-05 16:16 ID:Heaven

英語、日本語、中国語に、もしシンガポールだったらマレー語も?
ひょっとしたら、もっと沢山かもだけど

>正確な経費はここで参考

うはぁ…そんなにかかっちゃ、余程の作品でないと儲けにはならないですね
支援しろよアニメ会社、ニーズがあるんだから
シーズもあると思うよ

>どんな映像も検閲されちゃうので、ときどき困ります

偉い人たちは「たかが趣味」にも逐一反応するんですなぁ
まぁ、日本にしたって「昔なら考えられない作品」なんて表現もよく使うし
少しづつ、少しづつ育って今の形になった訳ですが…
ファンには辛いですよねぇ

18 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2007-03-08 07:12 ID:Heaven

あ、マレー語は残念ながら分かりません... ま、スピーカーぐらいのレベルではありませんだから orz でも確かに四ヶ国語しっているんです。マレー語の代わりに、スリランカ語は知っています。それ以外はありませんですが。語学はあまり得意じゃないので...

確かかどうか知りませんですが、アニメ会社はたぶんもうあきらめたんじゃないかと考えています。

これから状況が良くなります様に...

19 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2007-03-08 17:48 ID:Heaven

>語学はあまり得意じゃないので

日本人なんて、日本語しか話せないぜ

>これから状況が良くなります様に...

そうですね…
なんか、まとめっぽくなったw

20 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2007-03-30 20:39 ID:Heaven

sorry..

1万羽

「金を出せ」

21 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2007-04-01 10:09 ID:Heaven

北米, 中南米
中東
ヨーロッパ
アジア, アフリカ, オセアニア

22 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2007-04-02 19:14 ID:Heaven

今年1月には

約18万4千本が販売された。

2日午後3時10分ごろ

23 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2007-05-20 10:28 ID:Heaven


氷水

名前: E-mail:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
検証: