Translation request thread (part 2) (639)

110 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2008-02-22 17:25 ID:olh6CRuE

Anatomy of the eyes (I think):

涙袋 (なみだぶくろ) = 目の下のふくらみのこと = Little puffs under the eyes, evidently considered a normal and attractive feature. So far so good, but what do you call them in English? It's not the epicanthal folds, right?

おめめ = ?
Rikaichan suggests this means "yes", is kid's talk, and is written お目目. Can it also actually refer to the eyes, or... what?

名前: E-mail:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
検証: