Translation request thread (part 2) (639)

288 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2008-09-14 03:02 ID:AtwJ6CKJ

>>283

It is also a pun on one line of the popular OP for Sousei no Aquarion: "I've loved you for ten and two thousand years" (一万年と二千年前から愛してる) Here it has become "I saved this ten and two thousand times". It's just an euphemism like "I SAVED THIS AT THE SPEED OF LIGHT" or "I DOWNLOADED THIS 35092049029402942 TIEMS"

So yes you are right he plans to treasure the object (in this context, definitely a digital file) in question.

名前: E-mail:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
検証: