Learning English thread (42)

1 名前: Japanese 2005-03-16 15:44 ID:UM16ey5g

俺様が英語の勉強をするスレッドなので、おまえら協力するように。

You must cooperate in me because I study English here.

2 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-03-16 15:47 ID:UM16ey5g

Tell me most famous japanese in you country.

3 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-03-16 15:54 ID:Heaven

> Tell me who the most famous Japanese in you country is.

fixed.

I am from Germany and there really aren't any famous Japanese publially recognized here.
I'd guess most would be manga artists (manga became a huge thing during the 1990s here when major publishers started importing and translating manga) like Akira Toriyama or the girls from CLAMP.

4 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-03-16 16:07 ID:UM16ey5g

>>3

thanks

yeah, I know that manga is read in Germany.
Most Japanese of less than 40 years know Akira Toriyama, but don't know CLAMP. they are well known among otaku

5 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-03-16 16:22 ID:Heaven

> yeah, I know that manga is read in Germany.

The manga market in Germany is quite different from the Japanese one.

Of course, the numbers of products and sales are much, much smaller than in Japan.
Also, there are virtually no comics done in manga style by Germans themselves, so pretty much everything gets imported into Germany from Japan. Even the few exceptions of American "manga" outnumber the German originals.
When the manga thing started in Germany, publishers decided themselves what they wanted to import. Sometimes that went well (as with the works of Masamune Shirow), sometimes it didn't. These days, the business practice has changed and the readers' and consumers' demands and opinions are considered before making choices on what to import. There is a sufficent number of German "otaku" for this who are familiar with the more popular recent titles that are coming out in Japan or classics which still await publication (recently, older works of Osamu Tezuka got published, as well as Keiji Nakazawa's "Barfuß durch Hiroshima").

6 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-03-16 17:51 ID:Heaven

I live in the Balkans. The most famous Japanese here are Emperor Hirohito (people know nothing about him, but adore a monarch), Kazuyoshi Funaki, Hideo Saito and Seiji Ozawa. Manga basically isn't read here at all, so there's no famous japanese from that sector here.

7 名前: にしこり 2005-03-17 06:45 ID:HE1cYcqb

黒澤明とか宮崎駿とかビートとか有名じゃないの?
あとは、、、誰がいるかな・・・
サッカー選手いるじゃん 中田とか
HONDAとかSONYとかTOYOTAとかは?

What about Akira Kurosawa, Hayao miyazaki, Takeshi Kitano??
The three major movie directors we japanese think famous overseas, or at least I've heard Japanese media say so many times.
And japanese football players in Europe like Nakata Nakamura Ono Takahara etc..? Have you ever heard those names? We see them all the time on news shows in Japan. They report almost every game and how they did.

8 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-03-17 09:38 ID:Heaven

世界が認めた日本人って言っても必ずしもヨーロッパの人が知ってるとは
限らんわな。逆に世界が認めた現代ヨーロッパの有名人を挙げてみよと
訊かれてもそんなポンポン思いつかないし。まぁサッカーマニアだったら中田とか知ってても不思議じゃないけど。

>>1
以下のスレッドにて英訳漫画と海外のフリーRPGがそれぞれ紹介されているから、勉強の息抜きに遊んでみるのもグー。
http://4-ch.net/nihongo/kareha.pl/1102656968/l50
Translation request thread
http://4-ch.net/nihongo/kareha.pl/1105290595/l50
Fans of RPGs (39)

9 名前: 3 2005-03-17 10:39 ID:yM34qY09

>>7

Oh yes, I most certainly have heard from Akira Kurosawa, anybody has. He's always been a legend, shame on me for forgetting him.
And recently, people have also internationally come to recognize the name of Hayao Miyazaki, at least since the theatrical releases of Princess Mononoke and Spirited Away.
Takeshi Kitano might be a little less famous to people other than those who watch a lot of Japanese movies. His TV series "Takeshi's Castle" ran a while on a minor TV channel here in Germany, though, and it was pretty popular with the teenagers (although no major breakthrough).

10 名前: 1 2005-03-17 14:24 ID:UM16ey5g

>>5

I read Nakazawa's manga at the library when I was a junior high school student. It is "HADASHI NO GEN" in japanese, must be "Barfuß durch Hiroshima".

I think that it was being translated into some language by the volunteer.

11 名前: 1 2005-03-17 14:36 ID:UM16ey5g

>>7

Pehaps, Takahara is not interesting at all though he is playing succer in Garemany ^^;

12 名前: 1 2005-03-17 14:46 ID:UM16ey5g

Ask me anything.
I will answer as much as possible.

13 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-03-17 18:23 ID:f/K+roHG

kusoga

14 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-03-17 22:06 ID:Heaven

>>2
Ichiro!

15 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-03-18 18:34 ID:Heaven

> "Barfuß durch Hiroshima".

Apparently, HTML doesn't quite work here. The German character "ß" can be transcribed as "ss", though. Also, it's "Barfuß durch Hiroshima".

> Garemany

It's "Germany".

> Ask me anything.

What is Avogadro's number?

16 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-03-19 08:30 ID:UM16ey5g

>>15

> What is Avogadro's number?

hahaha, I learned it when I was high school student.

I can't explain it.
go to this page
http://en.wikipedia.org/wiki/Avogadro%27s_number

17 名前: 1 2005-03-21 09:29 ID:UM16ey5g

hello

What does this word '/b/' mean?

I saw it on WAKABAchan Imageboard.

19 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-03-21 15:35 ID:Heaven

>>17

On imageboards like WAKAchan and 4chan, /b/ is usually the random board where everything goes. Also, all other boards are also usually refered to with the specific /xyz/ that comes up in their URL. For the WAKAchan anime board that would be /a/: www.cyril.dreamhost.com/a/wakaba.html

20 名前: !WAHa.06x36 2005-03-22 13:48 ID:uk5uglgm

>>19 is right. One more detail which could be mentioned is that the original /b/ board on 4chan was made as a reference to Futaba's nijiura board (http://dat.2chan.net/b/futaba.htm), which is where the /b/ comes from. However, the two boards are quite different, but they are both very active boards and very full of silliness.

21 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-03-22 15:17 ID:UM16ey5g

>>19
>>20

Thank you.
I understood well.

22 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-03-22 15:26 ID:Heaven

>>21

Also, people who post on /b/ boards or are posting on other boards, behaving like they were on /b/, are commonly refered to as "/b/tards". This is a play on the word "retard". So, "/b/tard" is pretty much used in the same sense as "DQN".

23 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-03-23 07:51 ID:Heaven

IS that true
that average japanese from highschool can't read books like genji monogatari, because of the uncommon kanji in the book?

24 名前: 1 2005-03-23 11:47 ID:UM16ey5g

yes.

Commonly translated books into modern japanese is read.
Such an old language isn't needed now, people who can read Genji's language may be lesser than can read English.

25 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-03-23 12:11 ID:Heaven

>>23
If you're referring to the original version of the story, then yes. I'm afraid most Japanese couldn't read it exept language experts. I must tell you the old Japanese writing style
was too different. So you need great decoding skills to read it. Just to clarify, though, we Japanese folks know enough about the story because the mangas of Genji has been read recently.

26 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-03-23 16:25 ID:SOXp9z13

>>16
6.022・10^23

27 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-03-23 16:29 ID:SOXp9z13

>>23
源氏物語 is written in Old Japanese (古語), not Modern Japanese. The two are different languages, like Old English and Modern English. You can't read Beowulf in the original can you? If you take Japanese at a good university they may offer a class in Kanbun, reading Chinese in Japanese, and in Old Japanese as well. If you take them then you can read old texts like Genji or the Fudoki (風土記).

28 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-03-25 01:18 ID:Heaven

It sounds like Genji Japanese is like Shakespeare English. Similar in structure, but with too much vocabulary and turns of phrase based on the culture of the time of writing to be understandable without footnotes.

29 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-04-01 13:47 ID:Heaven

>>26

GJ!

30 名前: 1 : 2006-11-08 14:28 ID:BVJMdSt0

I thought this thread had been dropped.
I am still studying English.

31 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2006-11-09 03:18 ID:UQhMo4TB

if you are having trouble studying
English i'll help. ( ^∀^)

32 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2006-11-09 22:05 ID:GI2sehEG

Shakspeerian english is MODERN ENGLISH actually... Proper olde englisc is like this:

"Elesa Esling, Esla Gewising, Giwis Wiging, Wig Freawining, Freawine Friþugaring, Friþugar Bronding, Brond Bældæging, Bældæg Wodening. Ond þæs ymb .vi. gear þæs þe hie up cuomon geeodon Westseaxna rice, 7 þæt uuærun þa ærestan cyningas þe Westseaxna lond on Wealum geeodon; 7 he hæfde þæt rice .xvi. gear, 7 þa he gefor, þa feng his sunu Cynric to þam rice 7 heold .xvii. winter. Þa he gefor, þa feng Ceol to þam rice 7 heold .vi. gear. Þa he gefor, þa feng Ceolwulf to his broþur, 7 he ricsode .xvii. gear"

Luckily it is similar enough to Olde Norse so I can read it.. hahahaha...バンザイ!。。。。。。。。。。。。。。

33 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2006-12-09 02:24 ID:yGXMMrql

>>2

Ichiro Suzuki plays baseball for the Seatle Mariners, and I think he is one of the most famous Japanese who lives in the United States.

I am from Canada and I don't know of any famous Japanese people living here.

34 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2006-12-10 01:25 ID:iVr13Qzz

Then Who is the most famous Canadian all over the world ?

35 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2006-12-11 10:41 ID:6iEOZojU

>>34 Rocky and Bullwinkle

36 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2006-12-11 15:51 ID:vawEVU22

Dudley Do-Right

37 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2006-12-12 23:37 ID:iVr13Qzz

>>35>>36
I've never heard of them before you told me.
So I googled them and found out who they are .
THey are catoon characters,aren't they?

38 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2006-12-13 16:08 ID:G1cJ8zLS

All Canadians are cartoon characters

39 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2006-12-14 03:12 ID:eg7s0DtS

The most famous Canadian is probably Ben Johnson, lol olympics. A lot of famous Hollywood actors are actually from Canada, but most people think they are american. Michael J Fox, William Shatner and Mike Meyers to name a few.

40 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2006-12-14 06:38 ID:38pDJaEw

MIKE MYERS IS TEH SCOTSMEN

41 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2006-12-15 00:01 ID:QW4YpBVM

>>34 Scott Pilgrim. DUH.

42 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2006-12-17 23:21 ID:vsXIrQWn

Jim Carrey comes to mind, heh.

名前: E-mail:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
検証: