ITT the previous poster is a generic weeb (26)

20 Name: (*゚ー゚) : 1993-09-9330 20:16

Comment by >>19 (uploader)
2 days 5 hours 38 minutes 18 seconds ago

I am a proud weeaboo. And I prefer series in a certain way, that I think everyone else over-localises. There are concepts in the Japanese language that cannot be expressed in full capacity with a single word, if any at all, and instead of adapting such words and losing part of the meaning, itfs better to keep it in the Japanese.

Additionally, some words are changed completely. For example, Kaguya says gKaichoh meaning gPresidenth, but the subs show it as gShiroganeh, which she doesnft say at all. Itfs plain incorrect. Honorifics contain a special meaning with each of them, removing them is the highest crime.

For example, if I called someone Shiro-san, that means I respected them. If I called them Shiro-chan, Ifd be close to them, and if I called them Shiro-kun I would look down on them. All three of these would be rendered as gShiroh, but they each contain innate different meanings.

Name: Link:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
Verification: