Fans of RPGs (109)

1 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/09(Sun)17:09 ID:Heaven [Del]

To all fans of RPGs, Japanese or English, I suggest
we get together here on this thread and talk about them.
I'll be pleased if you introduce interesting and exciting
RPGs available for free.

I think it must be incredibly worth while
for Japanese people to play English RPGs
in that they can learn the language
through intersiting scenarios. So I ask
English-speaking people to bring your favorites up.
In return, Japanese people tell you about
interesting freeware RPGs(though in Japanese, I think).
(There're many of the cool PRGs in Japan, too.)

Let's talk about RPGs and have fun!

2 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/09(Sun)19:53 ID:SsayWR+z [Del]

Because English-speaking people are money grubbing bastards, there are not many "interesting and exciting RPGs available for free." (_ _)

Maybe ToME. http://www.t-o-m-e.net/

3 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/09(Sun)20:21 ID:rojH1JkH [Del]

It's >>21 from the last thread.

Concerning The Way, that version at gamingw must have been old. At the developer's site (http://www.crestfallen.us) it is said that "you don't need to have RPG Maker installed to play it". So I think you can get the newer version which doesn't require RPG Maker there.

But nevertheless I'd recommend you to get the english Maker's graphics pack (RTP) too, since many games require it to be installed.
And here are some actual games links (extracted from our 'rm2kdarkness' cool games thread).

Legion Saga (official site)
http://www.devscape.org/kamau/

Kindred Saga
http://www.gaminggroundzero.com/games-redirect.cfm?filename=KSCh1.zip

Until My Finest Hour
http://rmdownloads.com/getfile.php?table=dl_games&id=27&file=http://www.phylomortis.com/rpg/finest-h.zip

A Blurred Line
http://rmdownloads.com/getfile.php?table=dl_games&id=6&file=http://www.keystonegallery.com/Logan/RPG/ABL21.zip

Final Fantasy Endless Nova
http://fantasygames.amillo.net/Games/PC/finalnova/finalnova.rar

Final Fantasy Time And Again
http://www.ff.kgne.net/timeandagainlite.zip
http://ff.neozephyr.net/Timeandagain.rar <- enhanced version

Power Trip
http://games.whahay.net/PowerTrip.exe

similar functions
http://www.rpg2knet.com/games/index.php?action=download&game=87

お楽しみに。 :)

4 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/10(Mon)03:32 ID:Heaven [Del]

>>2
Thank you!
Tales of Middle Earth, it sounds intriguing,
for I saw lord of the ring on TV!
(the trilogy is famous in Japan as well.)
I think I'll try the game later on.

>>3
How can I thank you?
"Thank you" couldn't cover my appreciation.
I'm enjoying "The Way" now thanks to you!

Incidentally, it's sad to find out that RPG Maker isn't
distributed now. I read that when I googled RPG Maker.

And now it's my turn.
Let me introduce seraphic blue, which runs on RPGツクール2000.
http://www2.odn.ne.jp/~caq12510/SeraphicBlue.htm
The story line is criss-crossing but highly refined,
so this RPG has been popular since its release.
Usually, it takes players 50-55 hours to get through the story.
(In the game the creator uses a bit difficult Japanese idioms
and kanji on purpuse, though...)

5 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/10(Mon)19:01 ID:MK6929eb [Del]

There are also a few classic RPGs that have been released as freeware by the companies. Try Betrayal at Krondor http://www.the-underdogs.org/game.php?id=116

6 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/13(Thu)00:12 ID:Heaven [Del]

There are many different types of RPGs...if you like the Diablo style hack and slash, you could even try the "roguelikes" - ASCII text based RPGs. I believe there are a number of Japanese translations and resources, too.

http://games.roguelife.org/ (Japanese)

http://www.phial.com/angband/ - Angband (English)
http://www.thangorodrim.net/ - Angband + variants (English)
http://www.zangband.org/ - ZAngband (Popular Angband variant - English)
http://www.nethack.org/ - Nethack (English)

And here's a free web-based game that I think could be called an RPG. I'm not sure, though. (w

http://www.kingdomofloathing.com/login.php

It has a lot of English language / Internet based humor, though, that may be difficult to be understand.

7 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/13(Thu)01:51 ID:Heaven [Del]

I've tried Final Fantasy Time And Again.
That brings back memories.

Final Fantasy 4 was one of my favorites
maybe more than 10 years ago.
Both the beaufitul graphics (which really was epoch-making
, then.) and
the facinating story got me excited.

Time And Again seems like a new Final Fantasy 4!
I like it very much.

By the way, I can't download the enhanced version.
Why's that? And one more question, what difference is there
between the normal version and the enhanced one?

Any explanation will be appreciated.

8 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/13(Thu)07:35 ID:Heaven [Del]

>>7

The enhanced version includes mp3s and videos. I don't know why the link isn't working, I think it worked before...

And by the way, Seraphic Blue also is very good. I especially like its authentic jRPG feel and overall (cut)scene "style", so to say - very thought-out in conception.

9 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/13(Thu)11:18 ID:Heaven [Del]

>>8
Thanks a lot.
I wanted to see the videos, but I have to give up..

Anyway, a next jRPG is coming right up.
http://www12.wind.ne.jp/Fool/GM/top.htm

"Garandil Mars" is technically based on RPGツクール2003.
But its charachters are completely original.
So even if you are used to graphics of
RPGツクール or RPG Makers, you can enjoy those of
Garandil Mars as well as the story of it.
One thing I must tell you, however, is that this RPG is
made of 2 parts. It may be sad that the latter part of it
hasn't been comleted yet. So you need to wait for it
to come up. (I'm waiting myself-maybe at least
another year will be needed for the creators to make it)

10 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/16(Sun)15:40 ID:VzN98kiB [Del]

As you see, I've been playing Final Fantasy Time And Again.
And sometimes I couldn't understand at all
what the characters said.(it may not be so much problem if I
don't care about it because I somehow get the story going.)

But I wanted to know what Lucien (one of the protagonists
in the game) meant.
Would you teach me what "I hope my wet, runny eggs show up soon"
was? I know all of the words on the sentence,
but couldn't guess what he was getting at..

11 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/16(Sun)17:40 ID:ZTiuVDto [Del]

>>10 I haven't played the game yet, but if I understand the phrase, he's being sarcastic. What was the area or setting during that dialogue?

12 名前: Sling!myL1/SLing 05/01/16(Sun)18:39 ID:79vFhfMd [Del]

Runny eggs are half-cooked eggs, still wet.
[腰のない卵はまだ濡らされていた生焼けの卵。]
Usually people don't like runny eggs, so maybe it means the cook is very bad.
[通常、人々は腰のない卵が好きではありません、それで、多分コックは非常に悪い。]
And as >>11 said, it's probably sarcastic.
[そして、>>11が言ったように、それはたぶん皮肉。]

13 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/17(Mon)09:53 ID:Heaven [Del]

>>11-12
Thank you for your reply.
I'd written down only what Lucien said, and
the area or setting during that dialogue escaped me.
I'm afraid I can't remember how the dialogue went.

I somehow understood it was his sarcasm, but I'm not
sure I made sense of him..

So please put me right if what I'm thinking is wrong.
Lucien thought someone(maybe Golzeb, his rival)
would offer his wet, runny eggs,
meaning what he didn't want to happen would take place
sooner or later. He smelled the danger itself.

Anyway, I was finished with this RPG yesterday.
It was fun and I was much satisfied
except that it's only a demo.
So the whole contents of it would be released in the future, I
think. I look forward to it.

14 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/18(Tue)07:52 ID:Heaven [Del]

Legion Saga (official site)
http://www.devscape.org/kamau/

This site seems to have been replaced with a comlpetely
defferent site..

15 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/25(Tue)14:24 ID:dbkWoPeM [Del]

>>3
Someof them is already dead linked.

16 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/02/07(Mon)01:09 ID:Heaven [Del]

No more fans here?

17 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/02/09(Wed)07:00 ID:xd5eewZr [Del]

I'm finished with legion sagaU.

18 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/02/10(Thu)11:57 ID:Heaven [Del]

I want to play Legion saga V from the bottom of my heart.
But it seems impossible.
Is there someone here who's played it before?

19 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/02/12(Sat)08:09 ID:zmW8V122 [Del]

I like old SFC rpgs. Bahamoot lagoon, FFVI, Dragon Quest,Shin megami tensei.

20 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/02/12(Sat)18:30 ID:Heaven [Del]

>>19
I know what you mean (though I haven't played Bahamoot lagoon
and Shin megami tensei).

So did you try Final Fantasy Time And Again?(reference >>3)
If you haven't yet, I suggest downloading it.
It's like FFW(not Y,though)...
I'm sure you'll like it.

21 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/02/14(Mon)17:43 ID:Heaven [Del]

I was wondering if Power Trip is only a demo version
(so I can't enjoy fully the story of it) or not.

22 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/02/14(Mon)23:43 ID:PDkYGVyF [Del]

syousai kibon nu
iikara gugure
futaba=双葉=ふたば

23 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/02/15(Tue)02:03 ID:Heaven [Del]

What're you saying?

24 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/02/15(Tue)20:07 ID:Heaven [Del]

We're all fans of RPGs from birth!!
A Japanese company which created the world-famous FF series,
I mean, Square, is not only a big shot, but also a
motivater: lots of amature programmers started distributing
their own RPGs after they enjoyed its games at the age of
the Internet.
Why don't you enjoy the creative amatures' work?

25 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/02/17(Thu)06:50 ID:Heaven [Del]

Let me introduce 時の故郷(Toki no furusato), or my old town of
time.
This is not an RPG.It's an adventure game of romance.
The story of the game is translated into English by an
English-teaching school in Japan (both Japanese and English
are used in the game). And it's available for nothing.
The animated characters of the game're waiting for you.
So I'm sure you, English-speaking people, can also enjoy the
story even if you don't know the Japanese language at all.
(Downloading skills're needed, though)

Here is the link.
http://www.perapera.co.jp/freeware/timetraveler/software.asp

26 名前: Azrael 05/02/24(Thu)05:41 ID:Heaven [Del]

Hi there, Azrael and Sephiroth X, makers of FF: Time and Again here. We came across this board on a search engine and hoped to clear things up. First, we are so excited that we have fans outside the USA, it means a lot to us.
As for the phrasing Lucien used, Kain had made a comment to him that offended Lucien. Kain had a hangover from the night before, and was nauseous. Lucien's comment about wet, runny eggs was said to make Kain think of it and throw up. That's why Kain runs over and hunches over the pot.
For all our fans, thank you so much for playing our game. The newest demo is out with big upgrades. Please enjoy it, and our website at http://ff.kgne.net

27 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/02/25(Fri)08:07 ID:Heaven [Del]

>>26
Great!
It was nice to know you stumbled on this board.
And thank you for shedding light on my question.
I'm very clear about what Lucien meant.

I was looking forward to the demo coming, and so
I just downloaded to start it from the point
where I saved in the previous demo.:)
The high end version is superb. I love it!

To tell the truth, however, I've been stuck in the Eblana castle, going nowhere...
Do you have any hint on this? (Sorry to bother you.
I'll try to search the castle once more, anyway)

名前: E-mail:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
検証: