日本語 - Japanese @4-ch

This is the board where both Japanese and English speakers can mix around in either language.

Japanese is allowed and encouraged here, as are Japanese people who are wishing to speak English. To both Japanese speakers and English speakers, please respect other's language, and have a good time!

If you have a simple translation question (Japanese -> English) please try asking in this thread before making a new thread.

この板は、日本語を話す人と英語を話す人がごっちゃになって語る場所です。 どうぞ遠慮なく日本語で書いて下さい。もちろん英語でも結構です。 お互いの言語を尊重して、また〜りしましょう。

デザイン Blue Moon Buun Futaba Headline Mercury Pseud0ch Toothpaste
1: Translation request thread (part 2) (631) 2: 『ブキミ生物』 Tomo@札幌 『万年ニートマン』 (12) 3: Is Japanese hard? (21) 4: ケツゲムシール (89) 5: One day this board will be active again (5) 6: {psy }protoculture most listing avicill{EDM} (3) 7: Japanese Online Idioms (409) 8: In English,what name is North Korea's music "攻撃戦だ"? (2) 9: I am Japanese.Do you have some question? (208) 10: recommended method of posting feedback on pixiv? (1) 11: STUPID BAKA GAIJINS (10) 12: 中国でひそかに増えている「精神日本人」って何?中国メディアが特集記事 (7) 13: 一緒に死のう (1) 14: 一人ぼっち (15) 15: DON'T call Japanese "Yellow moneky" (33) 16: Hi everyone (6) 17: Need help for translating. (2) 18: 安く買えるよ (3) 19: If I study every day, how long will it take to read fluently? (26) 20: I'm a university student in Kyoto Japan. I would like to know what is happiness. (2) 21: Comfort women do not exist. (4) 22: 日本ではモンハンが売れてるけどそっちはどうなの? (4) 23: 一人旅が好きなスレッド (4) 24: I'm Japanes. (1) 25: Oppai (10) 26: 私は日本人と彼らのシチリア語を嫌い (1) 27: サウスパーク SOUTH PARK (16) 28: 木下則次 石川県金沢市畝田中2丁目を現行犯逮捕 (1) 29: あぼーん (1) 30: Japanese Kimono Super Dance Show ♪ (2) 31: 日本語話せるアメリカ人いるか〜? (33) 32: Is there an app for that? (6) 33: Board/site recommendations (4) 34: 清明上♂河图 (1) 35: Roppongi slut (1) 36: 日本の高校生だけど質問ください (4) 37: Google,Twitter,Yahooがウォール街デモ記事検閲を開始 (21) 38: Introduce My onanizum kingdum (25) 39: ポータブルで使いやすいライティングソフトBurnAware Free (2) 40: 日本語 Japanese Ask Questions Thread (37)

Translation request thread (part 2) (631)

1 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2007-10-08 16:41 ID:Heaven

Any question?

622 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2015-09-04 23:51 ID:z/7HN7g3

>>620
OH, sorry, my bad.
Thanks for the help :)

623 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2015-11-18 01:09 ID:G3Br5lkM

What does ヘッポコピー mean?

624 名前: I think it is supposed to be my name : 2018-05-11 07:15 ID:fWD7m9pp

I want to make a gift to my friend that recently started to watch anime. I don't have an idea where I can find someone from Japan who can help me. I want to make a mug with print of... this girl that does "Niko Niko Ni", dunno who it is... and write "Bars(his ingame nickname) is gay, anime is evil" in Japanese. That's what I got with online-translator: "スノーヒョウ同性愛者であります。 アニメは悪です。" I hope someone will help.

625 名前: I think it is supposed to be my name : 2018-05-11 07:25 ID:fWD7m9pp

>>624 btw I've seen the redirection to 2ch's english-to-Japanese translation thread, but haven't found the thread itself so I hope this one still works.

626 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2018-09-05 03:22 ID:UJsqmIDc

> スノーヒョウ同性愛者であります。 アニメは悪です

You're not around to read this anymore but this roughly means "A snowleopardhomosexual object is present. Anime is evil."

The lack of spaces is to convey that スノーヒョウ同性愛者 is ungrammatical. "Object is present" is to convey that あります is not used for living beings.

I hope you made this mug and showed it off to Japanese people. They will be amused. Or maybe horrified.

627 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2018-09-07 03:26 ID:Heaven

Вождя
Величайший
Поварёнок

628 名前: ヤスニウム : 2018-11-24 14:16 ID:t/8tdCNr

世代が合わずに家にいるのっていずらいのは若いほうだよなー?

629 名前: Anonymous : 2019-02-09 14:43 ID:WN+NhAsk

Peter MacKinnon obviously now.

630 名前: Anonymous : 2019-02-10 01:06 ID:WN+NhAsk

世代が合わずに家にいるのっていずらいのは若いほうだよなー?

631 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2019-05-17 15:43 ID:X/xmvkI+

>>630
"When different generations live together in the home, the youngest always have it worst, don't they?"

or something to that degree.

名前: E-mail:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
検証:

『ブキミ生物』 Tomo@札幌 『万年ニートマン』 (12)

1 名前: Mr.Katagiri : 2011-08-15 20:13 ID:jJ1y4kiB

35歳にして就業経験なく、奇行三昧明け暮れる、日本国北海道札幌市在住のニート男。それがTomo@Sapporoこと白崎ともゆき。

さぁ、われらが日本国最大最凶の恥部が満を持して国際舞台に登場だ!

3 名前: katagiri is japanese legend!8NBuQ4l6uQ : 2011-08-19 17:21 ID:jJ1y4kiB

あらら

4 名前: george : 2011-08-25 23:32 ID:dRNKfYSJ

tomoyuki is NEET.

5 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2011-09-05 13:59 ID:KpQESZUZ

Who is Tomoyuki?

6 名前: Tomo is NEETMAN : 2013-07-16 10:33 ID:jJ1y4kiB

Please e-mail me

7 名前: Tomo is NEETMAN : 2013-07-16 10:33 ID:jJ1y4kiB

一生無職の戯け(アスペ患者)白崎智行(通り名・Tomo@札幌)に激励メールを送ろう!⇒tomo-s@wc4.so-net.ne.jp
一生無職の戯け(アスペ患者)白崎智行(通り名・Tomo@札幌)に激励メールを送ろう!⇒tomo-s@wc4.so-net.ne.jp
一生無職の戯け(アスペ患者)白崎智行(通り名・Tomo@札幌)に激励メールを送ろう!⇒tomo-s@wc4.so-net.ne.jp
一生無職の戯け(アスペ患者)白崎智行(通り名・Tomo@札幌)に激励メールを送ろう!⇒tomo-s@wc4.so-net.ne.jp
一生無職の戯け(アスペ患者)白崎智行(通り名・Tomo@札幌)に激励メールを送ろう!⇒tomo-s@wc4.so-net.ne.jp
一生無職の戯け(アスペ患者)白崎智行(通り名・Tomo@札幌)に激励メールを送ろう!⇒tomo-s@wc4.so-net.ne.jp
一生無職の戯け(アスペ患者)白崎智行(通り名・Tomo@札幌)に激励メールを送ろう!⇒tomo-s@wc4.so-net.ne.jp
一生無職の戯け(アスペ患者)白崎智行(通り名・Tomo@札幌)に激励メールを送ろう!⇒tomo-s@wc4.so-net.ne.jp
一生無職の戯け(アスペ患者)白崎智行(通り名・Tomo@札幌)に激励メールを送ろう!⇒tomo-s@wc4.so-net.ne.jp

8 名前: Tomo is NEETMAN : 2013-07-16 10:34 ID:jJ1y4kiB

tomo-s@wc4.so-net.ne.jp
tomo-s@wc4.so-net.ne.jp
tomo-s@wc4.so-net.ne.jp
tomo-s@wc4.so-net.ne.jp
tomo-s@wc4.so-net.ne.jp
tomo-s@wc4.so-net.ne.jp
tomo-s@wc4.so-net.ne.jp
tomo-s@wc4.so-net.ne.jp
tomo-s@wc4.so-net.ne.jp
tomo-s@wc4.so-net.ne.jp

9 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2013-07-26 12:36 ID:NYqoaIox

10 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2016-01-28 16:59 ID:g8r0h8ND

549 :M7.74(新疆ウイグル自治区):2016/01/24(日) 22:36:08.78 ID:2e1YWoqp0
北海道のTK122 とかいう、名前コロコロ変えてる基地外は、相手にするなw

名前をコロコロ変えるの見てわかるように、情緒不安定の完璧基地害だからww

基地外がうつるぞwww

「基地外がうつるぞ」は便利な言葉だな。
お前の悪口・陰口サイトなんかユーモア皆無でおもろないんじゃ。というのをオブラートに包んだ言い方ができるのでね。

白崎智行(TK122)というのは北海道札幌市に棲む40目前の無職男で
貧乏な両親がやっとの思いで授業料を捻出してくれた専門学校を出て以来、20年近くも一度も就業せず、
ただ怠惰にネットの中で気に入った女を追い回してストーキングに生きる、正真正銘の人間のクズ。

省略されました・・全てを読むにはここを押してください

11 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2019-05-15 18:22 ID:VdezQEPK

こういうスレッドは流石に通報したほうがいい

12 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2019-05-15 18:34 ID:SSdN5YoD

この変なスレッドの物は知らないけど

日本のいわゆるニートは、過去に内定が得られる事がないままその立場で年を重ねその立場が社会的イメージにより悪化固定化している者が実態はかなりで、後は過去学生時代に最低限の履歴を得られる前に長期の虐め等で学業離脱している者がかなり多く(虐めが大半の為に学業時代の診療内科通院率が現在の若年無業者(ニート)の訳半数を超えているが、それ以外のきっかけに交通事故による入院を含む)
雇ってもらえる場所が判らないまま年齢による社会的目線で面接活動が困難になっている事が非常に多いから、ニートの履歴でも雇う面接場所を明示化できると自己脱出に支援でもすぐ繋がるんだけど、そんな友好的な脱出支援者は極一部で殆ど固定化してる

名前: E-mail:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
検証:

Is Japanese hard? (21)

1 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2018-02-27 08:20 ID:FMx3p70B

柚木先生へ送った手紙に、伸子は、佃と結婚してから、自分以外の者に打ちあけられるそれが最初の、不満と疑惑とを、包むところなく書いた。数年来心に溜っていた勢いが、先生を少なからず動かしただろうことは、伸子に推察された。先生は、彼女がのるか反(そ)るかの瀬戸際にいるのを知り、その危機を最も適当に処置する、具体的な相談相手になってやろうと、明日来て下さるに違いないのであった。自分の様子はどうであろうか。伸子は、我ながら自分の精神が不活溌なのに、愕きを感じた。電話を聞いた時、彼女は、この機会を力綱に、一つ潔く、率直に、自分の計画を実行しようという、頼もしい勇気を感じるどころか、却って、後じさりする怯懦(きょうだ)な自身を感じた。先生の訪問によって、事態が一変しそうな不安、まだ、そこまでは決定的でありたくない未練。遂には同じ結果になるにしろ、先生の言葉に従ってしたことだと、後でその意識に苦しみそうな自分の性分。理窟から云えば、抑々それならなぜ、何の責任もない柚木先生にそんな手紙を出したか、ということになった。書きながら、泣いて自分の苦しみと憧れとを訴えずにいられなかった心持、それも、伸子は自分を偽っていたのではなかった。心が、燃えて、燃えて、我慢できずにそれを命じたのだ。それかと云って、現在の、この踏んぎりのつかない、無いとわかりきっている筈だのに、何か大切なものを見失うのではあるまいかと、今更遅疑する心の状態も、嘘ではない。動かせない本心の両端なのであった。

12 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2018-05-24 09:19 ID:Kpokuyu0

omae wa mou shindeiru

13 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2018-05-24 12:07 ID:NYSEjoX6

shou ga nai jan

14 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2018-05-28 13:37 ID:NYSEjoX6

hint:

Japanese are just being polite, dude

do something about your autism pls

15 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2018-05-30 13:28 ID:NYSEjoX6

don't argue with weebs they are mentally handicaped

and japs despise them too

16 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2018-05-30 13:50 ID:NYSEjoX6

no matter what they say.. most of weebs can't read Mishima in japanese

they know how to order ramen though

17 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2018-06-13 21:14 ID:NYSEjoX6

you should be able to comprehend this
https://arxiv.org/pdf/1806.04665.pdf

18 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2018-07-08 23:39 ID:OJSIlnDB

I mean, I haven't tried to learn Japanese. At least not yet. I have been having difficulty learning Spanish. That's supposed to be an easy language for an english speaker to learn. So I suppose japanese, a language that's supposedly hard to learn, would be extremely difficult. For someone like me anyway. Although that just might be due to trying to self learn. I was taught french and I remember that being much easier. I should try going to another class sometime, then I could probably recomerec the same for some Japanese class.

19 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2018-07-27 16:56 ID:WkDPDZWA

>>1
I'm learning Japanese. It's fun.

Just to advise you, stay away from textbooks they are garbage.

20 名前: Anonymous : 2019-02-10 01:08 ID:ky/jjhZO

How can I learn Japanese in a classroom by any chance?

21 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2019-05-11 13:29 ID:7Vpi1Egd

>>15

>handicaped
>caped
名前: E-mail:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
検証:

ケツゲムシール (89)

1 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2007-02-07 20:19 ID:SvhV0UbQ

ケツゲムシール。

80 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2011-11-13 06:54 ID:ExdfO8BW

まさにこれが、
ケツゲムシール。

81 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2011-11-13 12:06 ID:cDHEfPyA

明日から
ケツゲムシール。

82 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2011-11-15 15:34 ID:Xc0nIeBo

ムカつくから
白いハナゲムシール

83 名前: Faggot American : 2011-11-30 05:56 ID:fJtKz1nf

ching chong
nip nong

84 あぼーん

85 Name: 名無しさん@日本語勉強中 : 2014-01-04 16:39 ID:8OdVYSRe

察するに、
ケツゲムシール

86 Name: 名無しさん@日本語勉強中 : 2014-01-22 14:09 ID:l/zKrYWF

なんか痒いぞ
ケツゲムシール

87 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2016-09-10 11:40 ID:4pXYrqfG

わらわらと、
ケツゲムシール

88 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2018-05-09 12:20 ID:7ZTnCKxw

構わずに、
ケツゲムシール

89 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2019-02-12 04:38 ID:QCDAacZH

爽やかなる、
ケツゲムシール

名前: E-mail:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
検証:

One day this board will be active again (5)

1 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2016-01-17 03:28 ID:oLX9RSsj

 

2 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2016-01-18 11:05 ID:BvYhyx14

いつ?

3 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2016-02-07 20:49 ID:++NsDNFm

無駄だ
無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄
無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄
無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄

4 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2016-05-08 01:29 ID:uavGGZmI

ユダヤ人を殺した人が好き

5 名前: Anonymous : 2019-02-09 14:43 ID:3onaURGM

ユダヤ人を殺した人が好き?

名前: E-mail:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
検証:

{psy }protoculture most listing avicill{EDM} (3)

1 名前: White dog : 2019-02-03 03:37 ID:I8UTHmPd

 hey.protoculture!! are you really?? suncthuar??
 #avicll/street dancer

 i am funz of you・・・fuck!

2 名前: golgolmois : 2019-02-06 21:18 ID:CRn3bX+M

hey,hybrid american.
i don't your future and killing soon!
http://darkelf.dip.jp/images/sadam2.jpg
go back america from ryukyu
we hate hybrid monsters. give back racial island!
will be growing up terrorism!
http://darkelf.dip.jp/doubt/index_en.html

3 名前: Anonymous : 2019-02-09 07:12 ID:0Hbo2Gwc

Will there ever be a significant terrorist activities going on around North Korea by any chances?

名前: E-mail:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
検証:

Japanese Online Idioms (409)

1 名前: Anonymous 2004-11-26 05:15 ID:Heaven [Del]

I would like to know what some of the Japanese phrases mean that are mostly used online, on boards like 2ch, e.g.

There is DQN and (ry, for instance.

What do those mean? Are there other ones I need to know to understand an average online conversation?

Please enlighten me!

This thread refers to another thread, by the way:

http://wakaba.c3.cx/soc/kareha.pl/1098886772

400 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2015-10-05 06:15 ID:jLugHpzm

400

401 あぼーん

402 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2016-09-20 15:09 ID:TLCYdbCz

"Finally, the rain stops, and a rainbow appears there" means world peace in knowledge which a Japanese tourist needs.

403 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2016-10-10 12:37 ID:/tDasxiV

so many deletes

404 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2016-11-07 16:17 ID:AX0Ofrn9

Delet This

405 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2016-11-07 23:55 ID:s1NutXvd

dicks out for Harambe

406 名前: Hiro Ito : 2016-12-05 11:47 ID:YMAdh+jt

>>405

do not spam the Japanese board unless you do it in Japanese!

あなたが日本語でそれをしないと、日本のボードをスパムしないでください!

407 名前: white : 2016-12-07 16:24 ID:nmEQoGLd

Hello.
I am in a certain national university in Japan now.

I help the person who wants to learn Japanese slowly and carefully.
The instruction method supports by a chat, an email.
In the case of meeting hope, I am limited to Japan towards a house.
At first, please talk once.

The rate is 15 dollars for one hour.

Contact information
E-mail: emma.sunshine777@gmail.com

408 名前: Anonymous : 2019-02-09 07:09 ID:13tux7xR

Do you like penis btw?

409 名前: Anonymous : 2019-02-09 07:10 ID:13tux7xR

Well, excuse me on that now,

名前: E-mail:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
検証:

In English,what name is North Korea's music "攻撃戦だ"? (2)

1 名前: Nose Hair : 2019-01-06 12:37 ID:YjBYbGFE

Please tell me.

2 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2019-01-09 09:08 ID:qNz7Dq70

According to https://nkpop.com/2014/03/12/this-is-an-attack/ (the first google hit for "공격전이다 english") it's "This is an Attack."

名前: E-mail:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
検証:

I am Japanese.Do you have some question? (208)

1 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2012-02-09 11:57 ID:dQiq/5Zb

But,foreign limited.

ここ今日初めて来たけど2ちゃんとシステムまったく一緒なのか?
忍法帖はないのか?つーか日本人結構いるじゃん。

199 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2018-06-13 21:13 ID:h6iTjqz3

199

200 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2018-06-13 21:14 ID:h6iTjqz3

200

201 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2018-06-20 13:27 ID:h6iTjqz3

99%以上

202 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2018-06-22 08:46 ID:h6iTjqz3

地震の予兆の妖怪が現れた!

203 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2018-06-24 22:16 ID:h6iTjqz3

ここ数年で見なくなったロリータたち

https://matome.naver.jp/odai/2152964272879652701

204 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2018-06-26 12:16 ID:h6iTjqz3

totemo de wa nai ga

205 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2018-06-27 14:10 ID:h6iTjqz3

はい、 かしこまりました。

206 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2018-07-08 23:33 ID:BfasTfzs

Yes, I have very question. How is it to love?
Japanese would have awnser.

207 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2018-07-24 14:35 ID:bPFAXUA+

ここはすっごく荒れてるね。
しょうもない。

208 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2018-07-27 16:47 ID:bjUJVjoX

>>207
Sorry to here that.

名前: E-mail:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
検証:

recommended method of posting feedback on pixiv? (1)

1 名前: Skeletor : 2018-07-24 21:22 ID:8zElm82W

What would be the best method for posting feedback on pixiv for non Japanese users? Currently I post the message first in English, then usually break the message into smaller pieces and run those pieces through a translator website like google or excite and then also post the translated chunks.

名前: E-mail:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
検証:

新規スレッド作成

タイトル:
名前: E-mail:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
検証: