ich bin ein reiher. ich aheb einen langen hals und pflücke m/ meinem schnabel fische aus dem wasser. wenn sie diesen kommentar auf 10 anderen seiten nicht erneut veroffentlichen, werde ich heute abend in ihre kuche fliegen und ihre topfe und pfannen durcheinander bringen.
俺は鷺だ。俺のくヴぃは長くて、俺の嘴で水kr魚を釣っている。 テメーはこの投稿を十ページ転載しなくたら、今夜俺は厨房を飛ぶ、テメーの鍋とフライパンを取り散らすよ
Jeg er en hegre. Jeg hra en lang hals og plukker fisk ut av vannet m/ nebbet mitt. Hvis du ikke kopierer denne kommentaren på ti andre nettsider, kommer jeg til å fly inn i kjøkkenet ditt i kveld og rote til grytene og pannene dine.
من یه حواصیل هستم. من گردنه دراز ادمر و ماهی ب\ منقارم از آب میکشم. اگر این نظررا در ۱۰ صفحه پست نکنی من پرواز میکنم تویه آشپزخانهت امشب و قابلمه و ماهیتابه هاتو بهم میزنم.
kurvakurvakurvakurvakurvakurvakurvakurvakurvakurvakurvakurvakurvakurvakurvakurvakurvakurvakurvakurvakurvakurva pooland #1
>>5
This seems like a loose translation.
ardea sum ego. mihi stest collum longum, et capere c/ becco meo pisces ex aqua soleo. nisi scribes haec dicta in X alia fora, volabo in tua coquina et turbabo tuas ollas sartaginesque.
>>7
*aliis foris. dimitte mihi.