Would you say this is correct? (18)

1 Name: Anonymous : 2006-08-11 07:38 ID:1uKYD0nk

2 Name: Anonymous : 2006-08-11 12:17 ID:GRIOUDtd

4-ch is probably more active now than world2ch was.

3 Name: Anonymous : 2006-08-11 12:58 ID:ZzEOUBBq

I would say it's absolutely correct.
The lack of over-familiarity with each other really fails to be not seen on 4-ch.
Oh, wait... how was that again?...

4 Name: Anonymous : 2006-08-11 13:39 ID:Heaven

> A-bone (Jp. あぼーん (abōn) ) - "To delete a post". Posts are deleted in two ways: Normal A-bone and invisible A-bone (Japanese 透明あぼーん). Any posts deleted as normal A-bone are replaced by a special post, whose subject, date, and body are all "あぼーん".

"Aborn"?

> Nurupo (ぬるぽ) - A parody of the Java output "NullPointerException". Usually followed up with "GA(ガッ)!", the sound of a hammer hitting the "nurupo" poster, because of a meme started in this thread.

"NullPo"?

wikipedia never gets anything right.

5 Name: Anonymous : 2006-08-11 14:23 ID:GbtjPM6k

>>4
I think Nullpo and Nurupo are both commomly used.

6 Name: Anonymous : 2006-08-11 16:09 ID:Heaven

>>4 needs to learn a little bit about Japanese

7 Name: Anonymous : 2006-08-11 18:02 ID:Heaven

Reworded for coherency:

  • familiarity with each other is seen in 4-ch.
  • respect of each others ideas is not seen in 4-ch.

But I can't reply without relying on cultural stereotypes...

8 Name: Anonymous : 2006-08-12 01:04 ID:1uKYD0nk

>>2
Maybe. I wasn't around for world2ch, sadly. :\

>>7
Yeah, that's what I was asking about in the initial post. It seems "true" Anonymity and respect for each other's ideals really aren't seen so much in 4-ch. Or so that article says.

It's hard to say but as far as I've seen there are more Anonymous then not here and I'd consider that a good thing. :) I dunno so much about "respect of each other's ideas"

9 Name: Anonymous : 2006-08-12 01:14 ID:eCrV+Dqe

あぼーん can be read as either way. Since it's just a word made up by 2ch, there isn't any proper romanisation. "A-bone" and "aborn" are equally correct, it depends on personal preference.

10 Name: Anonymous : 2006-08-12 01:48 ID:Heaven

"A-bone" looks like あーぼね to me.

11 Name: Anonymous : 2006-08-12 13:02 ID:Heaven

⊂二二二( ^ω^)二二二⊃ a boon if you ask me

12 Name: Anonymous : 2006-08-12 16:44 ID:Heaven

>>10
You're thinking in Japanese terms, though. If you just consider あぼーん as a made-up word in any language, it could be pronounced like English word "a" + English word "bone" = a-bone, and therefore spelt that way in English.

13 Name: Anonymous : 2006-08-14 03:53 ID:Cib8mdZI

>>12
But that's a 'ne', not a 'n'. Compare 'knee' and 'gun'.

14 Name: Anonymous : 2006-08-14 19:55 ID:Heaven

>>13
Don't you mean compare bone and gun? I just did and the conclusion is that you're wrong.

15 Name: Anonymous : 2006-08-14 20:12 ID:bfxeUG4c

I just went ahed and removed the sparsley populated thing, since it definiteley isn't true anymore.

>>9-14
Lets get back to the original topic and try improving the 4-ch part.

16 Name: Anonymous : 2021-02-09 12:53 ID:dAMuyOlf

( ̄へ ̄) Hello. I am "Mr. Likes To Age Threads". I do believe this is a thread in need of Age, so I would like to age it. That is why my name is "Mr. Likes To Age Threads".

17 Name: Anonymous : 2021-02-09 18:53 ID:0G+R6oNW

>>14
The comparison should have been between Johnny and John. That is, n+vowel versus final-n.

18 Name: Anonymous : 2021-06-20 05:14 ID:ezdSnhid

Name: Link:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
Verification: