Translation request thread (part 2) (639)

283 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2008-09-13 09:16 ID:olh6CRuE

I'm having trouble with the expression "保存する" when it's preceded by various high numbers, e.g. "1万回と2千回保存する". Does this just imply that the speaker plans to treasure the object in question?

名前: E-mail:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
検証: