Translation request thread (part 2) (639)

90 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2008-02-12 11:49 ID:Heaven

What's the deal with using 「やす」 instead of 「ます」? I've seen it several times as (で)ございやす and a couple of times with other verbs. Is it a classical form, something like that?

名前: E-mail:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
検証: