What is the worst language in your opinion? As a really wordy guy, I don't really like english. It's useful, nice to hear and easy to speak but to write, I really hate it. It's too hard and even sometimes impossible to precisely express what I'd like to say.
I'm not into japanese anymore. It's kinda cool to speak but honnestly I got fed up with the culture (few travels and a lot of disillusions). I'm more into korean and cantonese (I don't speak it very well but I'm in love with Hong Kong's cinema).
What is yours?
tangalong
Any language with gendered nouns or verbs and whatnot. Complicates things for no reason.
Chinese is the worst language. literally has the worst writing system conceivable. instead of words, every idea is represented by a charachter which is basically like an emoji. like wtf? Did China not move past Egyptian hieroglyphs? why couldn't they just use a fucking phonetic alphabet?
>>32 You are “““literally””” a nincompoop, why don't you read a god-damn book?
I actually agree with >>32 on chinese language having one of the worst writing systems, and I suspect it actually held them down for a long time. But there are probably many dead languages with writing systems even worse. Also I don't know how good chinese is as a spoken language.
Written Chinese is cool as hell, especially once you get to phono-semantic characters. Pity that spoken Mandarin sounds horrible!
>impossible to precisely express what I'd like to say.
I know that feel. I think it's because you don't have enough practice in the language. It could happen in english as any other language that is not yours.
I feel really frustrated sometimes to express myself as accurately and precisely in a foreign language comparatively to my native.
>source ?
This post
I want to learn Bulgarian. Anyone here ?
Latin. Thank god that it's a dead languge
The worst language is english. it was invented by retards in denial of the fact they are actually german. also shakespeare is trash and you should never read him unless your stick on that one silent hill 3 puzzle
Yeah, english isn't a language, it is 3 different languages in trenchcoat standing on each other's shoulders pretending to be one. English sailors "colonised" half of the world at some point, spreading their language in the process. Japanese and chinese are still worse though, you need like tripple the effort to learn those.
Instead of reading Shakespeare, watch this https://en.wikipedia.org/wiki/Looking_for_Richard . It is a movie analysis of Richard III (Richard the third) play, explaining what is actually happening in the movie. In short, it is about one guy stealing throne.
Hablamos español y no intentamos comportarnos como retrasados provenientes de 4****. Estamos en http://cuatrochan.org/ y disculpen el spam~
Los Chupacabras
Listado de Imageboards en Español:
https://imageboard.fandom.com/es/wiki/Lista_de_Tablones_de_Imágenes_en_Español
Listado de imageboards en Español:
https://imageboard.fandom.com/es/wiki/Lista_de_Tablones_de_Imágenes_en_Español
Vampiros.ml
esta semana, va caer Hispachan, no sin antes haber borrado a /mx/, donde se podrá verdetextear en mexicano ahora...
nice
pasar textborards también porfavor : (
>>95
vampiros.ml son una panda de imbéciles
Vampiros.ml es tope guai, tío. Mola mogollón, coño. Hay gilipolleces literarias del chtulhu y su tula y cadáveres explícitos. Reflexiones sobre la vida latina en Occidente. También un topochano que siempre quiere hacer su propio sitio (puede que ya lo haya hecho). Pero los vampiros son amigues del lenguaje, del arte gótico y de una visión conceptualmente necrófila de la existencia. ¡A todo gas! ¡Onda vital!
amie français voila un forum similaire a 4ch pour nous http://fr2ch.bbs.fc2.com/ je compte sur vous pour faire vivre le forum
[French]Nouveau Manga, Bandes Dessinee
http://4-ch.net/language/kareha.pl/1222865589/l50
Allo!Je suis une femme qui habite aux Etat-Unis.
J'apprend le langue francais.
Mais c'est tres difficile de trouver le gens qui parle francais pres d'ici.
On va parler en francais.
Heh. Pourquoi pas? Moi j'viens du Canada. Le Francais c'est ma langue d'origine.
Tout d'abord, je ne pense pas que le BBS de Fc2 soit un bon support pour réellement créer un équivalent francophone à 2channel. On ne voit même pas d'aperçu des posts sur la page d'accueil, seulement les titres des sujets, et de plus, la popularité du BBS baisse certainement énormément en étant "hébergé" sur fc2.
Pour créer un équivalent francophone à 2ch il faudrait :
-Utiliser un système similaire à 2ch (regarde en bas le lien vers Kareha)
-L'héberger sur un hébergeur sûrement payant (pour la qualité du service)
-Réserver un nom de domaine (payant, mais pas cher)
-S'assurer du succès d'une telle entreprise.
Les trois premières étapes sont relativement simples à mettre en place, le plus dur étant de choisir un nom convenable pour les francophones, le nom de domaine qui va avec et le design du site (entièrement copié sur 2ch ? Une touche française ?). Une fois ceci réalisé arrive l'étape la plus difficile : "rendre" le BBS populaire.
Il faut pour cela qu'un utilisateur débarquant sache ce qu'est ce BBS, quelles en sont les sections, les règles, les principes (posts anonymes, sage, concept de bump, liste des threads, rapidité et variété des sujets, etc).
Je pense qu'il est inutile d'essayer de popularizer le site, si les gens sont intéressés, ils y viendront d'eux mêmes. Après tout, c'est comme ça que j'ai débarqué ici, ça fait déjà quelques années.
Ce qu'il faut vraiment, c'est l'engagement de quelqu'un (ou d'un groupe), pour lancer le truc d'un point de vue technique.
How easy is French to learn?
>>7
It depends. If you already speak a Roman language, it can be fairly easy. Even with English, knowing that a lot of your "more-than-three-syllables" words are almost the same in French but more common, you already have an innate amount of vocabulary.
I think the hardest is the obfuscated orthography and the legendary hard grammar.
I can say it as a fact, the majority of French don't master their own language, you can see it (alas) everywhere, from the internet to newspapers and classrooms.
The particularity of French is the irregular grammar, though. Learning the tenses for each groups of verbs is daunting and boring, you may even abandon the process when you see that irregular verbs are every-fucking-where.
My best advise to improve in French is to focus on grammar for the serious part, and for the practice, you have more than 500 years of genius literature awaiting you, from the renaissance poets and philosophers to the more modern writers.
Reading French is a very important part of learning it, for French is in my opinion much more divided between its spoken and read forms. Even for French, those that often read in their youth tend to master the language better than others.
| \
|Д`) Personne n'est ici.
|⊂ Je peux danser maintenant !
|
♪ ☆
♪ / \ RANTA TAN
ヽ(´Д`;)ノ RANTA TAN
( へ) RANTA RANTA
く TAN
♪ ☆
♪ / \ RANTA RANTA
ヽ(;´Д`)ノ RANTA TAN
(へ ) RANTA TANTA
Well, French is hard for non english speakers...
parlons en francais !
j'arrives à la fête 7 ans en retard
Alors voici l'heure de faire revivre ce thread
Bienvenue en 2016, thread en français
Il neige déjà chez moi alors qu'on dirais que la neige viens à peine de fondre. On dirait que 2016 viens à peine de commencer. Je voudrais bien prendre le temps pour ralentir un peu. Mais c'est difficule avec l'horaire de fou que j'ai.
2017 est arrivé, et l'activité au thread a été minimale.
>>50
c'est parce que l'activité du site entier est minimale.
bientôt en 2018 ...
Cela fait un bail que je ne suis pas venu ici dit-donc.
J'aime les films de Godard et les livres de Sartre
Ouais je bump ça comme us gros cochon les potos.
Comment ça va ?
Moi ça va.
Esperanto thread!
I'm told that this book is the best in terms of how easy it is.
There's a youtuber I like to watch who reviews language learning books. He's done a few esperanto books.
Here are two video reviews of those books:
https://www.youtube.com/watch?v=_sRAWanlcxw
https://www.youtube.com/watch?v=TnO9W3HRR40
Not specifically esperanto but there is an awesome program called anki which is a flashcard program that figures out when the best time to review something when it is best to memorise it, plus there are tons of pre-made decks for esperanto
and of course there is stuff like lernu and kurso de esperanto, and the sidebar in the esperanto subredddit has a bunch or resources too.
Not really a resource, but we have an image board
8ch.net/esperanto/
Not specifically esperanto but there is an awesome program called anki which is a flashcard program that figures out when the best time to review something when it is best to memorise it, plus there are tons of pre-made decks for esperanto
and of course there is stuff like lernu and kurso de esperanto, and the sidebar in the esperanto subredddit has a bunch or resources too.
Firefox addon to show popup dictionary for selected word
https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/eklegu/
Chrome addon to do the same thing
https://chrome.google.com/webstore/detail/plena-vortaro/kfnageeffnimnlohcgpnplfdgdnmolpo
Ah, heard about that one. But if something is on stream it usually means its censored to shit, so I'm not that tempted to bother.
>>8 can't be censored if there's nothing to censor in the first place, though maybe that means the content itself is too tame for your wild lifestyle
你好, 這裡是中文板, 我們可以寫什麽都可, 只要是中文便可.
没有人看这儿吗?
LOL
中文版
板 - refers to a wood block
板: 看"板"
版: 版本
此串用"板"沒錯啊
表示这里还有活着的中国人存在。。。
代表2ch吧问候4ch
動之徐生保此道者不欲盈夫唯不盈故能敝而新成致虚極守靜篤萬物竝作吾以觀復夫物芸芸各
歸其根歸根曰靜是謂復命復命曰常知常曰明不知常妄作凶知常容容之公公之王王之天天之道
道之久沒身不殆大上下知有之其次親而譽之其次畏之其次侮之信不足焉有不信焉悠兮其貴言
功成事遂百姓皆謂我自然大道廢有仁義智慧出有大僞六親不和有孝慈國家昏亂有忠臣絶聖棄
智民利百倍絶仁棄義民復孝慈絶巧棄利盜賊無有此三者以爲文不足故令有所屬見素抱樸少私
寡欲絶學無憂唯之與阿相去幾何善之與惡相去何若人之所畏不可不畏荒兮其未央哉衆人熙熙
如享太牢如春登臺我獨泊兮其未兆如嬰兒之未孩纍纍兮若無所歸衆人皆有餘而我獨若遺我愚
人之心也哉沌沌兮俗人昭昭我獨昏昏俗人察察我獨悶悶澹兮其若海飂兮若無止衆人皆有以而
我獨頑似鄙我獨異於人而貴食母孔德之容惟道是從道之爲物惟恍惟惚惚兮恍兮其中有象恍兮
惚兮其中有物窈兮冥兮其中有精其精其眞其中有信自古及今其名不去以閲衆甫吾何以知衆甫
之状哉以此曲則全枉則直窪則盈敝則新少則得多則惑是以聖人抱一爲天下式不自見故明不自
是故彰不自伐故有功不自矜故長夫惟不爭故天下莫能與之爭古之所謂曲則全者豈虚言哉誠全
而歸之稀言自然故飄風不終朝驟雨不終日孰爲此者天地天地尚不能久而況尽人乎故從事尽道
者道者同尽道德者同尽德失者同尽失同尽道者道亦樂得之同尽德者德亦樂得之同尽失者失亦
Chinese wooden boards are nice but Hokkien wooden boards are better
yeah
台湾是中国
地球人何苦为难地球人
惊喜欸,这里居然还有一个中文版,虽然回复的时间间隔有点大……
Bonjour! I learned that in French they avoir un espace avant les signes de ponctuation, I was wondering if the last word came at the end of a line, would the punctuation mark come onto the next line or would you put the word with the question mark together on the next line? C'est pour un ami. Merci!
Do this :
this is the end of the sentence !
Don't do this :
this is the end of the sentence
!
And if the first choice isn't possible then
Do this :
this is the end of the
sentence !
They also put spaces around their « quotation marks » , which looks somewhat offputting.
Don't they follow that weird rule of spacing before the punctuation like this !
>>6 Yes that was the entire point of the thread, whether to use a non-breaking space there
Allright, im only taking half a year of japanese, which is extremly fun and rather easy (realitivly easy) but when im done with this year i wish to progress, so far we are at quarter, and we've learned the basics of Hiragana, weve brushed a bit on kanji charecters, and ive studied them a bit on my own time (i plan on taking japanese in college, so next fall =/ Anywhos, would the lessons on about.com work well? they seem to follow the order of learning simple stuff then applying the simple stuff to harder sentances and such.
The thing that I find hard is translation part, I can remeber simple phrases and such, "Kon-nichiwa, hajime mashite?" But how do they translate over to english, like notebook = NOOTO, but how would you go around translating the japenese charecters to make sence in english...seems like a daunting task =/
also my teacher is a faggot and wont let me get an A in the class, its stayed at a B+ 89% for this entire year T___T
oh, almost forgot, my teacher just says, THATS HOW IT WORKS IN JAPANESE, without any explanation on why it works that way or how it got that way
I like to think of different languages, especially Japanese and English, in terms of races in Starcraft. The overall purpose is the same (in this case, communication), but the more you try to break it down into individual units, the less similar they are. There's really not a one-to-one conversion for every word, since some things cover more than one word (or fractions of one) when translated. You just sort of have to work with what's there. Expose yourself to the language as much as you can...that's how you learned your first language, with all its inconsistencies.
And get both hiragana and katakana deeply engraved into your brain as soon as you can. The more they're reflexes to you, the better off you'll be. Do not, under any circumstances, put it off. Trust me.
Also, see if you can find some good japanese learning books and other resources on the internets. About.com is okay, but there's a lot of better stuff. In any case, having the same thing explained a few different ways will help you learn it from a more round perspective.
Find people to practice with. Preferably including at least one native speaker.
allright, thanks for responding, ive got a few sources, and i figure i can just use skype or some shit to find a actual native speaker...i do know a girl who goes to japan every now and then (shes got grand-parents down that way) and she can speak it rather well....also that Starcraft simile works great, that cleared up some confusion, thanks!
I learn Japanese with a friend from Japan, he constantly corrected me that I even thought that I could not learn the language. Hiroghama is a easy in comparison with many spelling words. Once he was so indignant that he gave me a laser engraved with hirogam !!! It's in my head that he settles that he ordered the engraving of these guys https://polarengraving.com/ just because he's sick of my disgusting reading and pronunciation.
Watch anime with subtitres it helps
watch arime* wirrf* subtitres it herrps*
Watch Arniemay. Get to the chopper ahhahaahahahhahahahahahahaha
wood -> vud
attack -> atak
match -> mach
running -> ranin
every -> everi
weeaboo -> viabu
colonel -> kernel
sync -> sink
niece -> niis
knees -> niis
contra -> kontora
beach -> bich
bitch -> bich
Why are you saying these words weird?
Bekaus jour languag iz shit
“niece” and ”knees” don't sound the same, beach≠bitch, school≠skull, wood is just wood
And my captcha is skabotion ;)
iron -> eyeron
rhythm -> rivem
пришёл -> пришол
there is less of this retardation in russian, but it still happens