Translation request thread (part 2) (639)

385 名前: 名無しさん@日本語勉強中 : 2009-01-31 09:42 ID:NRChi5yg

>>382 So it's like "He's surprisingly better than I imagined/expected!".

I like your explanation. I think I get the hang of it.

That aside, what does 「お調子もん」 means?

名前: E-mail:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
検証: