This is my language teaching thread!! It's true! It's true! (721)

1 Name: Anonymous : 2007-03-05 15:18 ID:Tg9qORd+

Hi, loving everyone!^^ I'm 19years old, a Japanese Otaku.
I'm a high school graduate who is preparing for another chance to enter a college.(This is called "Rounin" in Japan, a masterless Samurai is also called "Rounin".)
I made every effort to enter college, but college refused me, because I couldn't read/write English well.

So, I want you to speak to me easily, and point out my wrong.
You can ask me everything! I'm not a grim person.^^ I love you all.(^ε^)
come on! come on everybody!

Do you think this sentences childish?

...oh,excursus.
I like WWE,progressive rock. thanks for reading

335 Name: Anonymous : 2007-06-19 09:33 ID:Heaven

>>322
Someone decided it would be funny to flood /general/ with one post topics when they were disgruntled with the moderation staff when that post was made.

336 Name: 1 : 2007-06-19 11:43 ID:Heaven

>>330
Hello. Nice to meet you!
Yes, studying with fun is important! These days I read translated comic books.(Of course, from Japanese into English)

Now I'm thinking about Holland.....mm...
I think that most of the Japanese people think of Huistenbosch, though they don't know what that name means. You meant it didn't you? I think it is the third most famous theme parks in Japan. (The first is Tokyo Disneyland, and the second is Universal Studio Japan)
I've never been there, so I cannot describe the details. Sorry.

Nagasaki Huistenbosch : http://www.huistenbosch.co.jp/

wetlands, a windmill, Ernesto Hoost, Coda(a progressive rock band)
These are my images of Holland.

> Here, besides the people that are into anime and Japanese games, most people don't know much about Japan.

Me too.

> Anyway, good luck learning English!

Thanks! The same to you!!

>>334
reported

337 Name: Anonymous : 2007-06-20 01:14 ID:nOEmVrfV

>>303

> I'm 19, but my birthday is in October. All of my friends are older than I am.

Being 19 and having a birthday in October is the path to success for imageboard website ownership. But you have to change your name to "Tsuu".

>>307

Material science gets a lot of good press these days. (= they say good things about it in magazines/newspapers).

I think it's because the people writing the articles really want space elevators. Maybe it's just because I read "Scientific American."

Us computer scientists can't make ANYTHING invisible.

Hey, what's a good book to read? There are two Japanese bookstores near me now, and one of them might have a book with enough ふりがな that I can understand it.

I've been reading 「よつばと!」, but I can't handle anything harder because of the kanji. Maybe I should read the textbook for that instead?

338 Name: Anonymous : 2007-06-20 17:34 ID:NPuXaFlK

So... anything going on these days?

339 Name: Anonymous : 2007-06-20 17:36 ID:NPuXaFlK

Also >>336,
Thanks for the link to Huistenbosch site. The name means 'house in a forest'. I'm actually surprised you know some things about a country so small. :)

340 Name: Anonymous : 2007-06-22 15:35 ID:OD68nesQ

Hey, I want space elevators. That's probably the only way a poor cubicle monkey like myself will ever get to go into space. :(

341 Name: Anonymous : 2007-06-23 02:31 ID:lB5uYnzO

>>337

Damn those Kanji, fewer people can even write the full 2,000 now-a-days with texting and internet doing the work for you. But without having to learn to write them, looking them up and learning them should be easy.

Of course... you should learn to write them... eventually.

342 Name: Anonymous : 2007-06-24 02:23 ID:yu9ACYc2

>>341

There's an actual name for that problem where Japanese can't remember kanji but recognize them instantly.

Someone's Syndrome, anyone know?

343 Name: Anonymous : 2007-06-24 05:32 ID:Heaven

>>342
memory recall

344 Name: Anonymous : 2007-06-26 01:29 ID:/dmYkOQc

Memory Recall is not a person's name.

Unless that person had terrible, terrible parents.

345 Name: Anonymous : 2007-06-26 03:40 ID:lB5uYnzO

>>344

Memory Recall!!

How was school today?

Don't forget to take out the burnable trash tonight, Memory Recall.

346 Name: Anonymous : 2007-06-26 07:57 ID:Ezq1omn0

>>336

>reported

To explain this, >>331-4 were playing a call and response game about a video game called Zero Wing, which became very famous on the internet in 2000 for its poor use of English in the intro. >>331 took the suggestion of using video games as an aid to learning English and gave an example of how this could be a bad idea. >>334 wasn't threatening a terrorist action or anything of the sort.

because it's somewhat relevant, the Zero Wing introduction:
ttp://www.youtube.com/watch?v=vfwqvUPIRkg

347 Name: 1 : 2007-06-26 22:33 ID:Heaven

>>346
Thanks a lot. I got it.
Then, >>331-334, you mocked me for being Japanese and using odd English. Right?

I think Memory Recall arises when you recognize someone's face. You cannot closely describe it, but when you look it, you can immediately tell from.

348 Name: 1 : 2007-06-26 23:00 ID:Heaven

>>345
I fear you 'cus you know Tuesday is a burnable trash day in my ward.(Is "a burnable trash day" Japanese English? I can't express well, sorry.)

月曜日はプラ(plastic)ゴミの日
火曜日は燃えるゴミの日
火曜日には、ペットボトル(PET bottles)とスチール(steel)、アルミ(Alminum)缶(can)も出せます。
金曜日も燃えるゴミの日

I want a shirt printed "All your base are belong to us", though I don't know what is wrong. And "Somebody set up us the bomb", is this wrong? I think "Somebody sets bombs for us" is right.

349 Name: Anonymous : 2007-06-27 02:04 ID:5jXytSKm

>>347

> Then, 331-334, you mocked me for being Japanese and using odd English. Right?

Not at all, the Zero Wing intro was a widespread Internet phenomenon. It thought of it when >>330 mentioned learning English by playing games.
Your English is far superior than that translation, even from your first post here.

The Zero Wing phenomenon:
http://en.wikipedia.org/wiki/All_your_base_are_belong_to_us
(with corrected translation):
http://en.wikipedia.org/wiki/All_your_base_are_belong_to_us#Correct_literal_translation

Poor translations have been a source of humor for many years, especially when they meaning changes.
http://www.engrish.com/

It goes both ways, of course.
Some people seem to think having a Japanese or Chinese tattoo is stylish, but don't actually know what the meaning is truthfully!
http://www.hanzismatter.com/

350 Name: Anonymous : 2007-06-27 03:10 ID:hgr+thaY

>>347-348

No, they were mocking the idea that video games are a good way to learn english. Nowadays, however, they aren't as bad.

"Burnable trash day" is fine.

351 Name: Anonymous : 2007-06-27 03:44 ID:UlzwnD1S

Hello! I have a question for >>1 .

What are people like at Japanese schools? I am talking about teachers, faculty, students, etc. I'm wondering about any school, from elementary to high school.

Thank you!

352 Name: Anonymous : 2007-06-28 05:17 ID:V06drcDz

>>351

It's exactly like Azumanga Daioh.

353 Name: Anonymous : 2007-06-28 11:16 ID:Heaven

>>352
I knew it!

354 Name: sage : 2007-06-28 15:08 ID:UlzwnD1S

>>352

Oh Japan!

355 Name: Anonymous : 2007-06-28 17:24 ID:f8FRINXB

??????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
????????????????????????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
????????????????????????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
????????????????????????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
????????????????????????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
????????????????????????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
????????????????????????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
????????????????????????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
??????????????????

356 Name: Anonymous : 2007-06-28 17:31 ID:f8FRINXB

??????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
????????????????????????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
????????????????????????????
???????????????????
????????
????????????????????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
????????????????????????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
????????????????????????????
???????????????????
????????
??????????????

357 Name: Anonymous : 2007-06-28 22:31 ID:SWn35hJ1

>>356

What are you typing in?

Really, I have support for Canadian Aboriginal script and whatever that is doesn't display...

358 Name: Anonymous : 2007-06-28 22:37 ID:bSaoEvsz

>>357
????????????????????????????
??????????????????????????
???????????????????
?????????????????????????????
???????????????????????????????
?????????http://4-ch.net/4ch??????????????????
????????????????????
????????????????????????????
???????????????????????
????????????????????????

359 Name: Anonymous : 2007-06-29 00:01 ID:5jXytSKm

>>357
that is spam.

360 Name: Anonymous : 2007-06-29 11:08 ID:Heaven

No.

361 Name: 1 : 2007-07-10 15:56 ID:Heaven

Hello. Long time no see you! I'm sorry that I've ignored many postings. But some day, I will....

I'm going to through a period of tests. Of course, a college student all over the world should be.

But I check here everyday. It's damn true! Whether there is a new posting or not, I always browse this page before I go to bed.

So I want you to post your nonsense. Everything is Okay!

note:
Is there anybody who likes "The Melancholy of Haruhi Suzumiya"? I started reading the novels.

みっ!みっ!みらくる!みっくるんるん!!
この銀河を統括する情報統合思念体によって作られた対有機生命体コンタクト用ヒューマノイドインターフェイス、それが私。

362 Name: Anonymous : 2007-07-10 17:50 ID:Heaven

>>361

>Is there anybody who likes "The Melancholy of Haruhi Suzumiya"? I started reading the novels.

The anime is a big hit in the US anime enthusiast scene. Not so much for the novels, but there are active fan translation groups.
I enjoyed the anime.

363 Name: Anonymous : 2007-07-10 17:53 ID:Iul7ughQ

I only watched a few episodes of Haruhi.

364 Name: Anonymous : 2007-07-10 20:17 ID:Heaven

I already forgot about it. Not so thanks for reminding it.

365 Name: 1 : 2007-07-10 23:15 ID:Heaven

>>362
Oh, I see. But could you understand the plot instead of not reading the novels? I think its plot is very scattered around.

>>363
You mentioned the anime? Anch'io!! I only watched four stories.(I rented two DVDs. Each DVD contains two stories. In the last story, my lovely future wife Yuki Nagato took off her glasses. Hehehe...)

>>364
Why?

I watched the animation at my own expense for the first time since EVANGELION.

Being absorbed into something is superb!

366 Name: Anonymous : 2007-07-11 00:18 ID:GAQT7Bzx

You said to post our nonsense. So here I go.

The fifth Enbattlement of Tudor Smalnob was the most ignored yet most significant event of its time, which is never. The prime participants were General Sebastian Lorry and the Italian Armed Forces. It lasted for an astounding 7 seconds, and there were no casualties. Afterwards everyone went for a nice cup of tea.

367 Name: Anonymous : 2007-07-11 05:54 ID:jaqkFGSa

i love the melancholy of haruhi suzumiya! great anime, and i'm reading the novels too.

368 Name: Anonymous : 2007-07-11 06:03 ID:UlzwnD1S

I've seen the anime, it was OK. If I watch it again I'll probably like it more, but I am too lazy to.

Keep up the studying >>1 and good luck!

369 Name: Anonymous : 2007-07-11 06:39 ID:5jXytSKm

> future wife Yuki Nagato

I don't understand everyone's fascination with Yuki?
I'd take crazy Haruhi over her any day.

> I only watched four stories

I watched them all online (through less-than-legal means). I doubt I could have obtain DVD copies in my area, and I wouldn't have gone to the trouble to search.

370 Name: config.sys : 2007-07-11 10:49 ID:NPuXaFlK

>>361
Welcome back 1!
I'm kind of progressing learning hiragana, I can read that first line but don't understand it.

"Mitsu! Mitsu! Mirakuri! Mitsukurunrun!!"

What does it mean?

371 Name: 1 : 2007-07-11 15:05 ID:Heaven

>>366
Did you refer to history? Are your sentences grammatically correct?
I give you an order of occidental Yasutaka Tsutsui. Congrats!!

>>367
There are too many people who love the melancholy of Haruhi Suzumiya in 4-ch. You guys leaped at this topic as soon as I mentioned it. You are such nerds!! Hahaha... me too!

>>368
Hurrah! Don't be lazy! I would watch 'Evangelion' again!!

And thanks! Recently I noticed that I couldn't speak English at all.
I tried to tell my teacher(he's from Illinois) that I set up a thread in English(exactly, it's about this thread). But he couldn't understand what I meant. And I didn't know how to explain about BBS.
Is the word 'Thread' official? Does BBS contain many threads?

>>369
Hey, it's a Japanese popular tradition that Haruhi's heroine is Nagato.(But I cannot help considering that Nagato is an imitation of Rei Ayanami.) OKay, Haruhi is yours, but Nagato is mine.
BTW, do you have these figures? It's so outstanding!

ttp://www.1999.co.jp/eng/image/10057048a/20/1
ttp://www.1999.co.jp/eng/image/10053273a/20/1

I bought the former ^^ It's very very rare!! I don't know whether you can buy it. Hehehehe Hyeeeeeeeey!!

>>370
Hello there^^ Hurrah!

>"Mitsu! Mitsu! Mirakuri! Mitsukurunrun!!"

ttp://www.youtube.com/watch?v=kygbC3fHImA
ttp://www.youtube.com/watch?v=52S6pxO5TB8
This is it!! This is it! There is no need to explain^^; But I mention it!

>Mitsu!

This is not pronounced in this way. Because "っ" is a geminate consonant. "っ" and "つ" is not the same.
I know I cannot perfectly express, but try to write it as roman types:
Mi! Mi! Mirakuru! Mikkurunrun!

"Mirakuru" means "Miracle". "Mikuru" is that character's name.
And "Mi!" and "runrun" is just a pun. There is no sense. Just for pleasant rings.

372 Name: Anonymous : 2007-07-11 17:11 ID:ulOA8KRL

日本語わ難しいですね?

ぜんぜんわからない。

Well >>1, your English is much better than my Japanese. (^ ^)

373 Name: 1 : 2007-07-11 17:28 ID:Heaven

>>372
No! My English is rather terrible!
Your Japanese is natural, but you mistook only one point.

>日本語わ

correct:日本語は

Maybe you think of Japanese from sound. That's good. When it comes to my English, I cannot do it.

374 Name: 372 : 2007-07-11 17:43 ID:ulOA8KRL

>>373

Thanks! I only know a few words. It helps to listen a lot to the language, watch a lot of movies and TV programs, which is what I do.

375 Name: Anonymous : 2007-07-11 20:32 ID:Heaven

>>374 so it seems.

376 Name: Anonymous : 2007-07-11 20:52 ID:Heaven

>>371

>Is the word 'Thread' official? Does BBS contain many threads?

In the English speaking internet culture, the web sites are called "forums" or "message boards" and the discussions are called "threads" or "topics." BBS is a somewhat archaic term that someone knowledgeable about the history of the internet might mistake to mean the dial-in BBSes whih predated the world wide web.

377 Name: 372 : 2007-07-11 22:30 ID:Heaven

378 Name: Anonymous : 2007-07-12 02:21 ID:mWdrHBHI

In Japan, does milk come in bags?

379 Name: 1 : 2007-07-12 14:25 ID:Heaven

>>374
Yeah, I also think so. But that alone doesn't give me the skill to speak English fluently.

>>375>>377
>>375 agreed with >>374. What was funny?? I couldn't understand >>377, sorry.

>>376
Thanks. That's good information for me! Thanks!
Then, "I set up a topic in a message board.". Is this OK?

>>378
Milk in bags? It's new to me, so I googled it.

ttp://www.gamespot.com/pages/forums/show_msgs.php?topic_id=25760517
Even American, he thought it was strange. Needless to refer to this distant Japanese.

ttp://img.photobucket.com/albums/v167/handsomepete2/milk6.jpg
Unique!

380 Name: Anonymous : 2007-07-13 03:28 ID:5jXytSKm

>>379
The bagged milk thing is a common recurring joke in English 2-ch inspired boards: "In Canada, milk comes in bags". Being Canadian, I don't understand the fascination.

> "I started a topic on an internet message board.".

I think that's more clear, "on" is used more often because BBS/board was inspired from earlier low-tech. Specifying it's on the internet clears things up.

http://en.wikipedia.org/wiki/Bulletin_board

381 Name: Niggroll Highlander : 2007-07-13 04:11 ID:veJsCd5D

>>379
You sound incredibly American in this post! Well done!

382 Name: Anonymous : 2007-07-13 05:05 ID:q95symdT

383 Name: Anonymous : 2007-07-13 05:48 ID:wPW1CszT

>>382

Up until this very moment I thought "milk comes in bags" was just a ridiculous joke.

My mind has just been blown.

384 Name: config.sys : 2007-07-13 19:06 ID:NPuXaFlK

>>371
Thanks for clearing that up!
So what is the small character's use? I know you can use them to write stuff like myu and ryo, but the small tsu character doesn't seem to do anything then...

>It's new to me, so I googled it.

More people should be like you.

385 Name: Anonymous : 2007-07-15 09:09 ID:WAOZwRfK

Milk in bags > Milks in jugs.

386 Name: Anonymous : 2007-07-15 09:09 ID:WAOZwRfK

Milk in bags > milk in jugs.

387 Name: Anonymous : 2007-07-15 19:47 ID:Heaven

Milk from "Bags" < milk from "Jugs".

388 Name: Anonymous : 2007-07-18 03:17 ID:Heaven

milk in breasts > milk in udders

389 Name: 1 : 2007-07-18 17:41 ID:Heaven

390 Name: Anonymous : 2007-07-18 21:48 ID:Heaven

>>389

hah! I love that series, the guy who does the PC in the mac/pc ads is so funny!

391 Name: 1 : 2007-07-19 20:16 ID:Heaven

>>390
Oh, I see. I didn't notice that.

392 Name: config.sys : 2007-07-20 18:45 ID:NPuXaFlK

>>390
...huh?

393 Name: Anonymous : 2007-07-20 21:38 ID:+GeteOPJ

394 Name: 1 : 2007-07-20 22:37 ID:Heaven

ttp://www.youtube.com/watch?v=9ph-bU2zfBI
She said the pc seemed like a nerd.
"Don't you think that he looks like a nerd?"

395 Name: Anonymous : 2007-07-20 23:06 ID:5jXytSKm

>>393
Wow. Even in the Japanese version, 'PC' is still more endearing.

>>394
She's such a bitch.

Truth about the mac guy?
http://www.youtube.com/watch?v=JixbzFjv_cU

396 Name: Anonymous : 2007-07-20 23:18 ID:5jXytSKm

397 Name: 1 : 2007-07-20 23:45 ID:Heaven

>>395
Oh...I see

>>396
I cannot understand what the mac said. The PC's Japanese is even better.

And, the woman's appearance never seems like Japanese. Is she Chinese??

According to the site below, they said like this.
Woman:ねえ、どうして彼は怒鳴ってる(動詞「怒鳴る(どなる)」)の?
Mac:彼、僕らに互換性があるのを知らないんだ。
PC:私はお餅です。駅はどこですか?
ttp://pc11.2ch.net/test/read.cgi/mac/1173757738/

398 Name: Anonymous : 2007-07-21 00:06 ID:5jXytSKm

>>397
Yes, that seems pretty accurate, the PC's Japanese is intended to be awful, as a joke. He refers to himself as a rice cake and asks for directions to the train station, according to the (had to read) subtitles.

I also thought the woman wasn't Japanese, I first thought she was Filipino. Maybe Thai with cosmetic surgery?

The UK PC/MAC are also popular comic actors.
http://www.youtube.com/watch?v=Ekx3unEYYWg

399 Name: config.sys : 2007-07-22 07:10 ID:NPuXaFlK

>>393
Ah, I never saw the Japanese version.

400 Name: Anonymous : 2007-07-22 11:53 ID:zNXeHxCZ

I don't know about you, but I resent the mac ads' implication that PC == Windows.

401 Name: Anonymous : 2007-07-22 21:51 ID:NPuXaFlK

>>400
I agree, that's the thing that always bugged me.

402 Name: Anonymous : 2007-07-22 22:39 ID:ulOA8KRL

>>401

That and many of their implications are just untrue.

403 Name: Anonymous : 2007-07-22 22:39 ID:ulOA8KRL

actually just about all of them

404 Name: Anonymous : 2007-07-25 14:57 ID:XIeEzEzt

What's the difference between そういう and そんな?

405 Name: Anonymous : 2007-07-25 17:37 ID:Heaven

そう言う not equal to そんな

406 Name: Anonymous : 2007-07-30 01:32 ID:XIeEzEzt

407 Name: Anonymous : 2007-08-01 04:04 ID:PBtrWD/Z

>>384

> So what is the small character's use? I know you can use them to write stuff like myu and ryo, but the small tsu character doesn't seem to do anything then...

Small tsu is a consonant lengthener — well, not really; look up "geminization".

There's a pronounciation difference between こち (kochi) and こっち (kocchi).

The other small kana are used for vowel sounds that don't have their own full kana, like りょ.

My Japanese has gotten better lately. I can read the Japanese in >>1's posts, and I'm going through Yotsuba&! and Aria now. But I still don't know any more kanji...
This would be easier if I could take a real class. "Remembering the Kanji" is a good book, though.

408 Name: Anonymous : 2007-08-01 04:53 ID:ZAhLhKg5

>>407

Start with the elementary ones, just like kids in Japan!

Start here, at the top and then work your way down to the bottom:
http://en.wikipedia.org/wiki/Kyoiku_kanji

Good luck! You can do it!

409 Name: Anonymous : 2007-08-01 16:18 ID:GtJ8T0JT

>>408

Thanks man! You're the greatest!

410 Name: Anonymous : 2007-08-02 22:14 ID:7Iw2twKp

what does piki piki mean?

411 Name: JAPANESE : 2007-08-02 23:39 ID:Heaven

(#^ω^)ピキピキ <- this?
It turns purple.(and pikipiki is an onomatopoeic word)

412 Name: Anonymous : 2007-08-02 23:59 ID:ZAhLhKg5

But, when do you use ピキピキ?

Does it stand for embarrassment or something else?

413 Name: to american only : 2007-08-03 00:32 ID:mj2K42zE

hey! George W Bush looks alike "Curious George"?

(#^ω^)ピキピキ

414 Name: Anonymous : 2007-08-03 00:50 ID:7Iw2twKp

Sorry, i still don't get what it means.

Does it mean that you are just kidding, or what you are saying is not a good thing to say?

Turning purple is what happens when you can't breathe...

415 Name: Anonymous : 2007-08-03 01:00 ID:5jXytSKm

> to american only
> hey! George W Bush looks alike "Curious George"?

(#^ω^)ピキピキ

looks like anger to me

416 Name:   : 2007-08-03 01:18 ID:Heaven

something wrote to american  ”hey! George W Bush looks alike "Curious George"?”

if you realy anger. "F#KE! I'll k#ll you! Tell me your address!"

but feel little angger and so appeal return to joke,use (#^ω^)ピキピキ
"I felt small anger". ビキビキ is sound that the blood vessel of the temple swells.

417 Name: Anonymous : 2007-08-03 01:40 ID:7Iw2twKp

so is it bikibiki or pikipiki?

418 Name: Anonymous : 2007-08-03 01:42 ID:7Iw2twKp

not language related, but does op use peercast by any chance?

419 Name: Anonymous : 2007-08-03 02:27 ID:7Iw2twKp

what does らめええええええ mean?

420 Name: Anonymous : 2007-08-03 03:56 ID:7Iw2twKp

one more, sorry for all the questions at once...

What exactly does 日本語でおk mean?

Does it mean to write in proper Japanese, please?

421 Name: 1 : 2007-08-03 05:48 ID:Heaven

>>413 sorry, I couldn't help laughing.

I want to know how foreign people think about those words. So I wanna look on for a while.フヒヒwサーセンww

422 Name: Anonymous : 2007-08-03 06:30 ID:7Iw2twKp

Saying that George Bush looks like curious george isn't a good insult. It is really weak.

I don't think any person who loves george bush would take offense. They would probably just look confused, and say, "huh?"

423 Name: Anonymous : 2007-08-03 15:24 ID:ulOA8KRL

>>422

He does look like a stupid monkey though.

I think you could irritate a pro-Bush right-winger with that kind of comment, especially if you work it into his interest in Middle Eastern Countries.

424 Name: config.sys : 2007-08-05 12:45 ID:NPuXaFlK

>>407
Thanks!

>>417
゚ on a k* makes it a p*. So ki + ゚ would be pi.

>>419
Rameuuuuuu? I have no idea what that would mean.

Also, I'm just back from visiting a small island, finally the sun started shining. How is it over there 1?

425 Name: 1 : 2007-08-06 02:21 ID:Heaven

>>424
Hello there! I saw fireworks last night. Somehow, many Chinese people were there. たまやー。かぎやー。

It's very hot these days in Sendai. The temperature reaches thirty degrees Celsius.

426 Name: config.sys : 2007-08-06 16:24 ID:Heaven

>>425
It's around that temperature, maybe our climate is a little alike? Hmm... It's so hot, especially here upstairs. I think it will start to thunder soon, the humidity is high.

And what does tamaya~ or something like that mean? I've been too busy to study Japanese more. :( I'm very happy I can ask you questions though! =)

427 Name: 1 : 2007-08-06 23:22 ID:Heaven

>>426

> I think it will start to thunder soon

Oh! Why did you know that? It was thundering yesterday.

ttp://www.sendaiphoto.com/aoba/tao_kawa-aosaka.htm
These are pictures of the school zone.

ttp://www2.library.tohoku.ac.jp/tua-photo/image/C010919-l.jpg
The second from left is me.

Tamaya~ and Kagiya~ are names of a store of fireworks. In the Edo period, the two stores competed in skills of wireworks. While fireworks are shooting off, spectators yell the name of his/her favorite store. This custom continues today.(The most of the Japanese don't know that. I also didn't know the course only when I searched the word "たまや" two days ago)

> I'm very happy I can ask you questions though!

It's also my pleasure!!

428 Name: config.sys : 2007-08-07 20:51 ID:Heaven

>Oh! Why did you know that? It was thundering yesterday.

Like I said, the humidity was high. That means there was a lot of water in the air, and thunder will come after that most of the time.

>The second from left is me.

So hot! @_@

>Tamaya~

Cool fireworks tradition! Do people still yell Kagiya~ or did Tamaya win in the end?

I hope I can help you by pointing out some mistakes in your post:

>I also didn't know the course

You probably mean 'source'.

>...continues today.(The most...

And between the . and ( should be a space. It's a detail but it looks nice. :)

>The most of the Japanese

That should just be 'Most of the Japanese'.

But besides these things you've explained it very clearly. I'm sure nobody will recognize you as Japanese when you anonymously post somewhere else on 4ch.
Remember that most native English speaking people on the internet make way more mistakes than you do.

My English isn't perfect either, feel free to correct me too! ;)

Let's keep contact and try to help each other, we can probably learn some interesting things! :)

429 Name: 1 : 2007-08-08 09:25 ID:Heaven

>>428
Thanks for corrections, man. (I'll try not to forget these advices!)

>That means there was a lot of water in the air, and thunder will come after that most of the time.

You seem like a weatherman.

>Do people still yell Kagiya~

Yes, Kagiya~ is yelled next to Tamaya~. It is considered as one set.

>did Tamaya win in the end?

ttp://allabout.co.jp/family/seasonalevent/closeup/CU20060725C/
Tamaya went out of business in one generation, because it(Is this ok? What pronoun should I use for a name of companies?) caused a fire. The Edo Shogunate eliminated the boss!
Kagiya is still alive. The site below is its official one.
ttp://www.souke-kagiya.co.jp/

>Let's keep contact and try to help each other, we can probably learn some interesting things! :)

What can I do for you? Do you want me to write Japanese?

Tonight, I'll leave Sendai for my hometown. (By a night bus.) It takes about ten hours....

430 Name: Anonymous : 2007-08-09 04:04 ID:5jXytSKm

> because it(Is this ok? What pronoun should I use for a name of companies?) caused a fire.

"they" might be more appropriate, referring to the people that operate and staff the company and were responsible for the fire.

Ran across this page a while ago, it covers mistakes made commonly even by native English speakers. Some of them are quite advanced. It can help anyone.
http://www.dumblittleman.com/2006/12/40-tips-to-improve-your-grammar-and.html

431 Name: Anonymous : 2007-08-09 05:54 ID:38ZoawV7

So um... what does 日本語でおk and らめええええええええ mean? no one answered.

432 Name: Anonymous : 2007-08-10 18:15 ID:v6nZysVY

>>431
japanese is ok

433 Name: Anonymous : 2007-08-10 18:35 ID:K0B+lSln

Good luck.

434 Name: 1 : 2007-08-11 00:31 ID:Heaven

>>430
Thank you! I'll refer to the site when I need it.

>>431
日本語でおk = >>432
When someone posts a strange posting, people(in 2ch) say so. So if you are 2チャンネラー, you would say to me "英語でおk".

らめええええええ means (だめ)駄目.
This phenomenon is caused by bad work of tongue. (だ -> ら)
And continuous え means extension. "Nooooooo" is similar to this.

Name: Link:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
Verification: