This is my language teaching thread!! It's true! It's true! (721)

1 Name: Anonymous : 2007-03-05 15:18 ID:Tg9qORd+

Hi, loving everyone!^^ I'm 19years old, a Japanese Otaku.
I'm a high school graduate who is preparing for another chance to enter a college.(This is called "Rounin" in Japan, a masterless Samurai is also called "Rounin".)
I made every effort to enter college, but college refused me, because I couldn't read/write English well.

So, I want you to speak to me easily, and point out my wrong.
You can ask me everything! I'm not a grim person.^^ I love you all.(^ε^)
come on! come on everybody!

Do you think this sentences childish?

...oh,excursus.
I like WWE,progressive rock. thanks for reading

401 Name: Anonymous : 2007-07-22 21:51 ID:NPuXaFlK

>>400
I agree, that's the thing that always bugged me.

402 Name: Anonymous : 2007-07-22 22:39 ID:ulOA8KRL

>>401

That and many of their implications are just untrue.

403 Name: Anonymous : 2007-07-22 22:39 ID:ulOA8KRL

actually just about all of them

404 Name: Anonymous : 2007-07-25 14:57 ID:XIeEzEzt

What's the difference between そういう and そんな?

405 Name: Anonymous : 2007-07-25 17:37 ID:Heaven

そう言う not equal to そんな

406 Name: Anonymous : 2007-07-30 01:32 ID:XIeEzEzt

407 Name: Anonymous : 2007-08-01 04:04 ID:PBtrWD/Z

>>384

> So what is the small character's use? I know you can use them to write stuff like myu and ryo, but the small tsu character doesn't seem to do anything then...

Small tsu is a consonant lengthener — well, not really; look up "geminization".

There's a pronounciation difference between こち (kochi) and こっち (kocchi).

The other small kana are used for vowel sounds that don't have their own full kana, like りょ.

My Japanese has gotten better lately. I can read the Japanese in >>1's posts, and I'm going through Yotsuba&! and Aria now. But I still don't know any more kanji...
This would be easier if I could take a real class. "Remembering the Kanji" is a good book, though.

408 Name: Anonymous : 2007-08-01 04:53 ID:ZAhLhKg5

>>407

Start with the elementary ones, just like kids in Japan!

Start here, at the top and then work your way down to the bottom:
http://en.wikipedia.org/wiki/Kyoiku_kanji

Good luck! You can do it!

409 Name: Anonymous : 2007-08-01 16:18 ID:GtJ8T0JT

>>408

Thanks man! You're the greatest!

410 Name: Anonymous : 2007-08-02 22:14 ID:7Iw2twKp

what does piki piki mean?

411 Name: JAPANESE : 2007-08-02 23:39 ID:Heaven

(#^ω^)ピキピキ <- this?
It turns purple.(and pikipiki is an onomatopoeic word)

412 Name: Anonymous : 2007-08-02 23:59 ID:ZAhLhKg5

But, when do you use ピキピキ?

Does it stand for embarrassment or something else?

413 Name: to american only : 2007-08-03 00:32 ID:mj2K42zE

hey! George W Bush looks alike "Curious George"?

(#^ω^)ピキピキ

414 Name: Anonymous : 2007-08-03 00:50 ID:7Iw2twKp

Sorry, i still don't get what it means.

Does it mean that you are just kidding, or what you are saying is not a good thing to say?

Turning purple is what happens when you can't breathe...

415 Name: Anonymous : 2007-08-03 01:00 ID:5jXytSKm

> to american only
> hey! George W Bush looks alike "Curious George"?

(#^ω^)ピキピキ

looks like anger to me

416 Name:   : 2007-08-03 01:18 ID:Heaven

something wrote to american  ”hey! George W Bush looks alike "Curious George"?”

if you realy anger. "F#KE! I'll k#ll you! Tell me your address!"

but feel little angger and so appeal return to joke,use (#^ω^)ピキピキ
"I felt small anger". ビキビキ is sound that the blood vessel of the temple swells.

417 Name: Anonymous : 2007-08-03 01:40 ID:7Iw2twKp

so is it bikibiki or pikipiki?

418 Name: Anonymous : 2007-08-03 01:42 ID:7Iw2twKp

not language related, but does op use peercast by any chance?

419 Name: Anonymous : 2007-08-03 02:27 ID:7Iw2twKp

what does らめええええええ mean?

420 Name: Anonymous : 2007-08-03 03:56 ID:7Iw2twKp

one more, sorry for all the questions at once...

What exactly does 日本語でおk mean?

Does it mean to write in proper Japanese, please?

421 Name: 1 : 2007-08-03 05:48 ID:Heaven

>>413 sorry, I couldn't help laughing.

I want to know how foreign people think about those words. So I wanna look on for a while.フヒヒwサーセンww

422 Name: Anonymous : 2007-08-03 06:30 ID:7Iw2twKp

Saying that George Bush looks like curious george isn't a good insult. It is really weak.

I don't think any person who loves george bush would take offense. They would probably just look confused, and say, "huh?"

423 Name: Anonymous : 2007-08-03 15:24 ID:ulOA8KRL

>>422

He does look like a stupid monkey though.

I think you could irritate a pro-Bush right-winger with that kind of comment, especially if you work it into his interest in Middle Eastern Countries.

424 Name: config.sys : 2007-08-05 12:45 ID:NPuXaFlK

>>407
Thanks!

>>417
゚ on a k* makes it a p*. So ki + ゚ would be pi.

>>419
Rameuuuuuu? I have no idea what that would mean.

Also, I'm just back from visiting a small island, finally the sun started shining. How is it over there 1?

425 Name: 1 : 2007-08-06 02:21 ID:Heaven

>>424
Hello there! I saw fireworks last night. Somehow, many Chinese people were there. たまやー。かぎやー。

It's very hot these days in Sendai. The temperature reaches thirty degrees Celsius.

426 Name: config.sys : 2007-08-06 16:24 ID:Heaven

>>425
It's around that temperature, maybe our climate is a little alike? Hmm... It's so hot, especially here upstairs. I think it will start to thunder soon, the humidity is high.

And what does tamaya~ or something like that mean? I've been too busy to study Japanese more. :( I'm very happy I can ask you questions though! =)

427 Name: 1 : 2007-08-06 23:22 ID:Heaven

>>426

> I think it will start to thunder soon

Oh! Why did you know that? It was thundering yesterday.

ttp://www.sendaiphoto.com/aoba/tao_kawa-aosaka.htm
These are pictures of the school zone.

ttp://www2.library.tohoku.ac.jp/tua-photo/image/C010919-l.jpg
The second from left is me.

Tamaya~ and Kagiya~ are names of a store of fireworks. In the Edo period, the two stores competed in skills of wireworks. While fireworks are shooting off, spectators yell the name of his/her favorite store. This custom continues today.(The most of the Japanese don't know that. I also didn't know the course only when I searched the word "たまや" two days ago)

> I'm very happy I can ask you questions though!

It's also my pleasure!!

428 Name: config.sys : 2007-08-07 20:51 ID:Heaven

>Oh! Why did you know that? It was thundering yesterday.

Like I said, the humidity was high. That means there was a lot of water in the air, and thunder will come after that most of the time.

>The second from left is me.

So hot! @_@

>Tamaya~

Cool fireworks tradition! Do people still yell Kagiya~ or did Tamaya win in the end?

I hope I can help you by pointing out some mistakes in your post:

>I also didn't know the course

You probably mean 'source'.

>...continues today.(The most...

And between the . and ( should be a space. It's a detail but it looks nice. :)

>The most of the Japanese

That should just be 'Most of the Japanese'.

But besides these things you've explained it very clearly. I'm sure nobody will recognize you as Japanese when you anonymously post somewhere else on 4ch.
Remember that most native English speaking people on the internet make way more mistakes than you do.

My English isn't perfect either, feel free to correct me too! ;)

Let's keep contact and try to help each other, we can probably learn some interesting things! :)

429 Name: 1 : 2007-08-08 09:25 ID:Heaven

>>428
Thanks for corrections, man. (I'll try not to forget these advices!)

>That means there was a lot of water in the air, and thunder will come after that most of the time.

You seem like a weatherman.

>Do people still yell Kagiya~

Yes, Kagiya~ is yelled next to Tamaya~. It is considered as one set.

>did Tamaya win in the end?

ttp://allabout.co.jp/family/seasonalevent/closeup/CU20060725C/
Tamaya went out of business in one generation, because it(Is this ok? What pronoun should I use for a name of companies?) caused a fire. The Edo Shogunate eliminated the boss!
Kagiya is still alive. The site below is its official one.
ttp://www.souke-kagiya.co.jp/

>Let's keep contact and try to help each other, we can probably learn some interesting things! :)

What can I do for you? Do you want me to write Japanese?

Tonight, I'll leave Sendai for my hometown. (By a night bus.) It takes about ten hours....

430 Name: Anonymous : 2007-08-09 04:04 ID:5jXytSKm

> because it(Is this ok? What pronoun should I use for a name of companies?) caused a fire.

"they" might be more appropriate, referring to the people that operate and staff the company and were responsible for the fire.

Ran across this page a while ago, it covers mistakes made commonly even by native English speakers. Some of them are quite advanced. It can help anyone.
http://www.dumblittleman.com/2006/12/40-tips-to-improve-your-grammar-and.html

431 Name: Anonymous : 2007-08-09 05:54 ID:38ZoawV7

So um... what does 日本語でおk and らめええええええええ mean? no one answered.

432 Name: Anonymous : 2007-08-10 18:15 ID:v6nZysVY

>>431
japanese is ok

433 Name: Anonymous : 2007-08-10 18:35 ID:K0B+lSln

Good luck.

434 Name: 1 : 2007-08-11 00:31 ID:Heaven

>>430
Thank you! I'll refer to the site when I need it.

>>431
日本語でおk = >>432
When someone posts a strange posting, people(in 2ch) say so. So if you are 2チャンネラー, you would say to me "英語でおk".

らめええええええ means (だめ)駄目.
This phenomenon is caused by bad work of tongue. (だ -> ら)
And continuous え means extension. "Nooooooo" is similar to this.

435 Name: config.sys : 2007-08-11 22:20 ID:Heaven

>>429
Hmm well, I'm going to learn Japanese a bit more seriously soon, but I'm really doing a lot of things at this moment. So, maybe when I've learned a bit more you can try to help me?

436 Name: 1 : 2007-08-11 23:42 ID:Heaven

>>435
Hell yeah! It's that damn good! I'll have been here while I'm a college student!

437 Name: Anonymous : 2007-08-12 06:51 ID:38ZoawV7

What does kwsk, (ry and gdgd mean?
I know I keep asking 2ch slang, sorry.

Maybe you could post some common 2ch slang? I can find the meanings of hyojungo, osaka-ben, etc, but there is no dictionary for 2ch slang.

438 Name: Anonymous : 2007-08-12 06:53 ID:38ZoawV7

>>434

Thank you very much. It makes sense now =)

439 Name: 1 : 2007-08-12 11:22 ID:Heaven

>>437
2ch用語の辞典です↓
ttp://www.media-k.co.jp/jiten/wiki.cgi?IndexPage
I was born in Kansai-area, so I can speak kansai-ben(almost the same to osaka-ben).

Kwsk means "more detail, please."
詳しく(くわしく) -> kuwashiku -> k w s k
I think this word is used when someone posts an attractive picture. (like this: ttp://uraden.hp.infoseek.co.jp/kusomiso.html)

"(ry" is omission.
(略) -> (ryaku) -> (ry
"略" means omission, so this omission is omitted. This is truly omitted. HAHAHA.
"(ry" is used in the situation that there is needless to (ry.

ぐだぐだ -> gudaguda -> g d g d
I think ぐだぐだ is not an official word of Japanese. This word stands for a halfway work. (for example, an inconsistent thing, a party which had not warmed up, a TV show which isn't crisply hosted.)
Being ambiguous, this word is able to be used in various ways(only in 2ch). Sorry, my explanation is gdgd.

>I know I keep asking 2ch slang, sorry.

Don't worry, man! To explain these words in English seems very effective for my study.

I'll post here some pictures of my hometown. Coming soon!! Stay turn!!

440 Name: config.sys : 2007-08-13 13:11 ID:Heaven

>>436
Heh, what?

>>439
Hometown pictures? Cool.

441 Name: Anonymous : 2007-08-14 03:51 ID:38ZoawV7

This is more of a culture question than a language question. Why does it seem that many japanese NEETs, and even a lot of non-neets go to sleep during the afternoon in japan during the summer? I watch a lot of webcasts from japan, and it seems almost all of them go to sleep during the day (おひるねする).

Can you explain this please?

442 Name: Anonymous : 2007-08-14 14:22 ID:v8BoJeSa

My guess would be timezones. Dunno really.

443 Name: config.sys : 2007-08-20 17:18 ID:Xn/7m6Sv

Hmm, are you still there 1?

444 Name: 1 : 2007-08-21 01:58 ID:Heaven

>>443
Yup!

445 Name: Anonymous : 2007-08-22 16:08 ID:Heaven

I'm wondering, why did you move back to your hometown? Or did you only live temporarily in Sendai?

446 Name: 1 : 2007-08-22 19:08 ID:Heaven

I'm sorry for lying. But, the only thing I want to mention is this: recently, in Japan, it has been so hot that the temperature sometimes renews the record. So I couldn't help just sitting down in front of PC all day long. Or else, I would have fallen down in the middle of a asphalt road oby heat exhaustin.

>>445
Huh? It was just homecoming. Doesn't a college student in your country return to his/her hometown during vacation?

Or, should I not use the word "move" in such a sence?

447 Name: config.sys : 2007-08-22 20:34 ID:Heaven

Whoops, >>445 is me.

>>446
No, since my country is very small people just travel to the college and go back home every day. I didn't know about your custom, but my country is probably an exception.

Also, what did you lie about? At the moment it's pretty windy here.

448 Name: Anonymous : 2007-08-23 05:17 ID:Heaven

lol, >>447 has a small country.

449 Name: config.sys : 2007-08-23 07:09 ID:Heaven

>>448
It's true. :(

450 Name: Anonymous : 2007-08-23 08:45 ID:h3FugRCn

what does 日本オワタ mean?

451 Name: Anonymous : 2007-08-23 16:56 ID:dwv+eAWe

dunno.

452 Name: Anonymous : 2007-08-23 18:31 ID:sl5kcSgN

>>450
Sounds like a crude "Japan is finished" but I'm not sure. 

453 Name: aegis : 2007-08-25 09:45 ID:v8BoJeSa

Is there a synthesizer dance (see http://www.hypersound.ch) scene over there in Japan

454 Name: Anonymous : 2007-08-25 17:21 ID:GZT2GxWC

Didn't they like, invent Noise?

455 Name: Anonymous : 2007-08-26 11:25 ID:g1jZZ1rU

>>454
I remember the Wikipedia article about it was very in-depth. You might want to go check it out. I don't remember what it said, though.

Probably some weird impressionist French dudes in like 1915, though.

456 Name: Anonymous : 2007-08-26 11:29 ID:4GaMs1E4

Hi I Japanese, love speaking Enlgish! (^_^)

Is my languge good or is it need improvement?

457 Name: Anonymous : 2007-08-27 00:50 ID:UlzwnD1S

1, when are you going to post your hometown pictures? It would be interesting to see!

Also, welcome >>456. Your english is good, and if you want, we can help you improve it by correcting it.

458 Name: Anonymous : 2007-08-27 06:04 ID:GZT2GxWC

>>455

Somehow I don't think the French Impressionists were listening to Noise Metal.

459 Name: Anonymous : 2007-08-27 20:31 ID:GZT2GxWC

What I really don't like about Japanese is how シ and ツ look so alike.

460 Name: Anonymous : 2007-08-27 23:42 ID:U2FVBlpB

What I really don't like about English is how n and h look so alike.

461 Name: Anonymous : 2007-08-28 02:02 ID:5jXytSKm

What I really don't like about binary is how 1 and 0 look so alike.

462 Name: Anonymous : 2007-08-28 02:04 ID:nOEmVrfV

>>459

Try ソ and ン someday.

463 Name: Anonymous : 2007-08-28 07:08 ID:h3FugRCn

If someone says "ki ni shinai" or "ki ni shitemasen kara" to you while you are trying to have a discussion with them, is that rude?

I've tried to talk to people, only for them to say "ki ni shitemasen", and then they act like nothing is wrong.

464 Name: Anonymous : 2007-08-28 17:45 ID:Heaven

>>463
It basically translates to "die white devil"

465 Name: Anonymous : 2007-08-28 21:13 ID:ywFBf09y

>>456
HELLO JAPANESE, I AM HAPPY YANKEE

466 Name: Anonymous : 2007-08-29 04:26 ID:2rVJjqBQ

>>464

The Japanese. Such a blunt people when it comes to white devils.

467 Name: Anonymous : 2007-08-29 23:20 ID:GZT2GxWC

And then there's し and レ. Me, I have terrible handwriting, so I think I'll stick to typing these little bastards when I can.

468 Name: 1 : 2007-08-31 02:35 ID:Heaven

Good evening, men!
I've stayed with my grandma for a week. She bought me a note PC! I love you, grandma!
And I went to Sennichi-mae yesterday. For the first time, I got a doujin-shi(for adult only).

Thanks for everyone who post and watch here.

469 Name: meimaggie : 2007-08-31 04:37 ID:SQNkFOQd

I've always wanted to know what 'dare deshou' meant exactly... I heard it a lot and think it means 'who is this' or 'who am I' but what is it literally translated into?

470 Name: config.sys : 2007-08-31 07:36 ID:NPuXaFlK

>>468
It's certainly nice of her to give you that! Does she know about the doujinshi too? ;)

I just woke up but I already read a lesson in my Japanese learning book. I have to hurry a bit, otherwise I'll never learn it. :)

471 Name: Anonymous : 2007-09-03 05:44 ID:vIDQEjwG

> For the first time, I got a doujin-shi(for adult only).

Most of those are pretty bad, I think. I guess they don't have any real-life experience?
Not that I'm one to talk...

(I like the circles オテント丸 (otentomaru), STEED ENTERPRISE, hinketsu elevator/Ueda Hajime, mutekei fire/安倍吉俊 (Yoshitoshi ABe) and some others I'd have to look up... none of them are adult-only)

About your English, how's your pronounciation? I know Japanese people who were born here who can pronounce both languages properly, but unfortunately I've never met anyone Japan-born who's good at English.

I have a song in English by Ai Maeda; she's really good at English, but leaves out the 'r' and 'l' in most words. They're important!

472 Name: Anonymous : 2007-09-05 01:09 ID:1BYrEDmv

Japanese is a very phonetically poor language. I'm guessing that's why it's hard to learn foreign pronunciation.
Japanese have to resort to breaking down strange words into easy-to-read kana.

473 Name: 1 : 2007-09-05 02:14 ID:Heaven

Sorry to have kept you waiting. = Sorry that I have kept you waiting. = Sorry for having kept you waiting.

>>469
Hello, meimaggie! Nice to meet you!

>dare dedeshou = 誰でしょう = だれでしょう

This sentence does not include the subject(the Japanese subject. I'm not sure that this grammatical work can be apply to the English sentence). So this sentence can be read several ways. When I read this one sentence, I will interpret it as '私は誰でしょう(= Who am I)'.
After all, I cannot conclude accurately.

誰(だれ) = who
でしょう = deshou
'deshou' is a little complex. MORI Hiroshi(my favorite mystery writer) says that 'deshou' is a conjugation of 'desu'.
"~でしょう" means question and presumption. In this case, 'でしょう' is used as question.
ttp://blog.mf-davinci.com/mori_log/archives/200/index.php?page=4
ttp://en.wikipedia.org/wiki/Hiroshi_Mori_%28writer%29

>>470
Hello! I haven't seen you in about two weeks!
You are so positive! Please ask me anything! I'll reply within my range.

>>471
u r such a nerd!!!

>I guess they don't have any real-life experience?

Me too!

>how's your pronounciation?

Unfortunately, I seldom have chance to speak English. And I cannot speak English quickly.
When I was walking around Nippon-bashi, I was spoken to by a woman like you. She was looking for a bag with casters.(My sister had that bag. She writes manga. the genre is 'yaoi'!)
I could understand what she said, but I couldn't tell her where she could get it.
だからね、スピーキングにも力を入れてみようと思うの♪

474 Name: 1 : 2007-09-05 02:18 ID:Heaven

>>471
Oh, I think I can tell 'r' from 'l' in their pronunciation. Pronunciation of a vowel is more difficult for me.

475 Name: meimaggie : 2007-09-06 00:57 ID:X7rMcBEw

>>473 thanks for that... the phrase kinda was ambiguous

476 Name: Anonymous : 2007-09-06 02:01 ID:nOEmVrfV

> u r such a nerd!!

I'm struck!

Also I don't understand でしょう and だろう really, but I haven't seen them in what I've read lately.

> Me too!

When you're replying to a negative sentence, it's "Me neither". I'm not sure how you tell.

477 Name: Anonymous : 2007-09-06 05:58 ID:kpOCrDVA

だろう said by itself can mean "Isn't it?" or something to that effect.

478 Name: Anonymous : 2007-09-07 02:07 ID:nOEmVrfV

Yeah, but everything in Japanese means that.

479 Name: 1 : 2007-09-07 04:26 ID:Heaven

I found a good example of 'deshou'.

ttp://youtube.com/watch?v=dZ9vKsn5UpQ

Check the lyrics!!

480 Name: Anonymous : 2007-09-07 15:50 ID:lOfAwXmO

>>478
そうだね。

481 Name: config.sys : 2007-09-07 22:02 ID:Heaven

>>473
Hello 1! My vacation has ended since monday. :( I've been very busy, this is the last year of school for me. I do still want to continue to learn the language though! I don't really know anything specific to ask, mainly because I haven't had the time to continue learning... But tommorow I'll continue. I'd still like to keep contact either way. Because, in this thread, I mainly speak to you it would be the easiest for me to communicate via e-mail. If you want, you could send a mail to notavirus.scr@gmail.com. (I don't worry about spam and stuff since this is my 'spam address' so to speak. :) I will come back here though, of course.

Also, I typed this all from my Wii. has a tired wrist now ;)

482 Name: Anonymous : 2007-09-08 05:22 ID:5jXytSKm

>>473

> My sister ... writes manga. the genre is 'yaoi'!

I could not possibly be any less interested in the genre, but I am curious about her illustrations, solely based on artistic merit.

483 Name: meimaggie : 2007-09-09 19:06 ID:D39CaO5K

>>482 ...interesting...

484 Name: Anonymous : 2007-09-10 06:50 ID:Heaven

>>482

>solely based on artistic merit.

Suuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuure.

485 Name: config.sys : 2007-09-21 14:07 ID:Heaven

Still there? Another two weeks have passed. :( We want to hear about you and your sister's yaoi manga! ;)

486 Name: 1 : 2007-09-22 12:44 ID:7b70PmHT

I'm here! I sould become more serious. Sorry.
I was going to study for qualification, but it'll be hard to pass. So I compromise here, and absorb in two things. One is English study, and another is programming.

>>459
You can distinguish those characters by those stroke order.

>>481
Hello, config.sys. I want to exchange emails with you. But if I don't reply for a long time, it'll be pretty rude to you. So I want to communicate with you in this thread.
From now on, I'll post here everyday. Someday, posting on this thread will become my custom!

>>482
I've never seen my sister's manga. I had not been able to talk with her for a long time. Recently, I come to talk with.
So, I'll ask her for her illustrations. I hope it will satisfy you.

>>485
Are you interested in yaoi? What do you think of this? It got popularity in 2ch!
ttp://uraden.hp.infoseek.co.jp/kusomiso.html
ttp://www5a.biglobe.ne.jp/~shinotan/kuso.htm

487 Name: Anonymous : 2007-09-22 13:46 ID:UnyldORy

ollolololooolllololololol

488 Name: 1 : 2007-09-22 14:41 ID:Heaven

>>487
ttp://en.wikipedia.org/wiki/Kuso_Miso_Technique

mmmm......You already know, don't you?

489 Name: Anonymous : 2007-09-23 02:42 ID:5jXytSKm

Oh, Yaranaika.

Never change.

490 Name: Anonymous : 2007-09-23 12:01 ID:r7GVOjDt

ahahehhahehahehahehaehahehahehhahehahhehahhaehaehi

491 Name: 1 : 2007-09-24 10:52 ID:Heaven

こんにちは。

It's a little cold in Sendai. The highest temperature during the day is about 23 degree centigrade. I should prepare for autumn!

How about this?!
ttp://www.youtube.com/watch?v=zhInJeOChTs

I want to be an elementary school teacher :)

492 Name: config.sys : 2007-09-24 16:17 ID:Heaven

>>486
Ah, that's okay. We'll just speak here, then.

It isn't nice weather here either. I'm actually ill at the moment. :(

Programming is very cool. Not many girls are interested in it... So you're going to teach programming at an elemantary school? ;)

Heh, the anime seems interesting. I read that it starts in october. Are you going to watch it?

493 Name: 1 : 2007-09-25 02:26 ID:Heaven

>>492

>So you're going to teach programming at an elemantary school?

Maybe there isn't a class of programming at an elementary school in Japan. Alas..

>Heh, the anime seems interesting.

It is called ペドアニメ(pedophilian animation). But in an anime and the reality, I think it differs a little.

>I read that it starts in october. Are you going to watch it?

Suuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuure.

By the way, config.sys, I want to know more about you! Does your house have a windmill? Do you always wear boots made from wood? How about your college? What would you do in the future?
There are many many many questions!

午後1時から集中講義があります。現在は午前11時30分。
いってきま~す。
分からないことがあったら、何でも訊いてね(^o^)/~

494 Name: config.sys : 2007-09-25 20:16 ID:Heaven

>>493
Hi 1! How are you doing?

>Maybe there isn't a class of programming at an elementary school in Japan. Alas..

Yeah, that was my point. But it's interesting either way, maybe when you get into it you'll even change your mind.

>Does your house have a windmill?

Not at all. Holland is a very crowded place, you know. It's very small, but there are quite a lot of people living here. The result is that there isn't much space for anyone. I live in a village near a city, in a medium sized house next to a line of more of those houses. There's no way there would fit a windmill in the small garden. :)

>Do you always wear boots made from wood?

Every country has a lot of stories about cultural things of the past. Usually, when you actually visit the country it's different than you've heard it to be, and more 'normal' than you had expected. I think Japan is a little bit of an exception, it seems to me that it likes to keep its cultural traditions. In Holland though, people mostly wear the same things as in America I guess, and there aren't any special times when you wear traditional clothing. I don't think I've ever worn those boots made of wood ('klompen') actually (but they don't seem very comfortable ;). But I do have to say there are more old-fashioned parts, especially in the north, where people still have farms and windmills - and where people wear klompen. So it's still there.

>How about your college? What would you do in the future?

Hmmm... Since I was little I've always been interested in games and the development of it. There are colleges for that here, so I might choose that. I've put quite some time in learning how to make games, and I think I'm able to make one as I can make the program, music and graphics myself - but I haven't finished a proper game in my whole life! I hope this will change soon though, I have plans for an abstract acion game, and I'm really motivated to actually produce this to show what I'm capable of. Do you know Tetris: The Grand Master series? I was thinking of a kind of style to make it in, and I'm quite inspired by it. I have seen how fast Japanese players are, so I will be sure to put a Japanese language mode in it. Maybe you can help to translate it then? (This is at some point in the future, I have no idea when this is as school should be my priority. orz)

>There are many many many questions!

Bring them on! ;)

495 Name: 1 : 2007-10-01 16:25 ID:Heaven

Hello! I cought a cold.

>>494
I'm sorry, but I'm still writing...Sorry, please wait.

496 Name: 1 : 2007-10-01 16:39 ID:Heaven

oh! I made a mistake.

cought -> caught
Japanese English pronunciation brought it. It's not my fault :)

497 Name: config.sys : 2007-10-08 18:43 ID:Heaven

Hmm, I've never thought of the time you'd need to write a post. So, take your time! :) Did you have a good weekend?

498 Name: 1 : 2007-10-08 21:45 ID:Heaven

>>497
Hi. I check here everyday, but I cannot write everyday...
I'm sorry. It's my fault.

499 Name: config.sys : 2007-10-09 16:32 ID:Heaven

Again, it doesn't matter.

I do have a question for you... You have the わ and は character, but sometimes the は is used instead of the わ. An example is: こんいちは, konnichi ha. Does the は change its pronunciation when it's used as a particle?

500 Name: Anonymous : 2007-10-12 05:40 ID:tVVzMHCi

Yes, it's pronounced as わ as a particle. Similarly へ is pronounced 'e' if you feel like it (most people do) and を is pronounced 'o' (most people don't).

Name: Link:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
Verification: