Hi, loving everyone!^^ I'm 19years old, a Japanese Otaku.
I'm a high school graduate who is preparing for another chance to enter a college.(This is called "Rounin" in Japan, a masterless Samurai is also called "Rounin".)
I made every effort to enter college, but college refused me, because I couldn't read/write English well.
So, I want you to speak to me easily, and point out my wrong.
You can ask me everything! I'm not a grim person.^^ I love you all.(^ε^)
come on! come on everybody!
Do you think this sentences childish?
...oh,excursus.
I like WWE,progressive rock. thanks for reading
Really? Do you speak English natively or as a second language?
I found the 'th' sounds quite easy. The only thing I ever found slightly difficult with English pronunciation was a few odd combinations of with 'r' in American rhotic pronuncation, though that goes smoothly now.
Point being, though, that mostly, English isn't very hard to speak once you get the jest of it.
Also, guttural R? Never heard of an English accent with a guttural R... English R is usually alveolar, though the R in German and some Norwegian dialects is guttural (uvular, to be precise).
English is pretty free from guttural sounds in general (I wouldn't call H guttural), with Scottish loan word 'loch', and German Bach being some of the few exceptions I can think of.
ttp://youtube.com/watch?v=DSMT9vpuqL4
How about his English? (立花隆 Takashi Tachibana)
BTW, I smoke and drink recently. And listen to jazz artists like Bill Evans. Because I am influenced by hardboiled novels! Am I cool?
>How about his English? (立花隆 Takashi Tachibana)
Hmm, it was hard to hear because of the Japanese dub, but what I heard sounded good.
>BTW, I smoke and drink recently. And listen to jazz artists like Bill Evans. Because I am influenced by hardboiled novels! Am I cool?
Heh. Is it cool to be influenced? Drinking and smoking doesn't change the status of one's coolness in my opinion (I personally don't smoke because it's harmful and addictive). Jazz music, on the other hand... ;)
> Is it cool to be influenced? Drinking and smoking doesn't change the status of one's coolness in my opinion
!!!NERD ALERT!!!
>>1
Good evening. While browsing around I came across your thread.
There seems to be a number of similar threads like yours whose goals are improving one's English skills. Of course most of them are non-natives.
But I think they evevtually ended in failure to let their thread last long because they don't have perseverance.
They tend to give up easily.
So I look up to you in that respect.
You created this thread about 9 months ago and you're still active. That's an admirable thing. Keep it up.
From an anonymous English learner.
It snowed today!
ttp://www.kahoku.co.jp/news/2007/11/20071122t13042.htm
Well, try not to read too many Haruki Murakami novels. They're unhealthy.
(Though apparently he writes like he's translating from English?)
>>529
I don't like them. I like Kenji Tsuchiya and Kyusaku Yumeno!
ttp://www.aozora.gr.jp/
It has snowed here too! ...but it's gone already.
Happy holidays, >>1.
今日はクリスマスです。
>>529
Murakami is good, but I've only read his short stories. You know who's good? Natsuo Kirino.
>>538
してみると、あなたは日本の東経135度と日付変更線の間に住んでいらっしゃるのですね?
オーストラリアかニュージーランドの方?
G'Day!
Japanese is hard... ;__;
Ik wil een Nederlandse taal een weinig zien!
Hoe gaat u begin het jaar doen?
>>541
If they would just abolish Kanji it would be relatively easy.
>>543
That's what Koreans thought about getting rid of hanja.
>>544
Right, like how it's so hard to figure this out when you're listening to it. Idiot.
>>547
A happy new year too! Although I'm still in 2007 for another hour...
>>552
No. Although I'd want to, my Japanese skills really are not good enough for that. But I take it's kana only? That would simplify some things.
And well... I know many games don't use kanji, but I thought it would limit things in some way. But I guess I'm wrong about that? Is kanji actually useless? asks >>1
>>553
No. Kanji is very useful.
Canyougetthissentenceatonce?
このぶんしょうをいちどでよみくだすことができますか?
もちろん、利点はこれだけではないけれど。
Honestly the primary drawback of kana-only is that people don't currently put in spaces. Put in spaces, most of the problem vanishes.
たしかに おっしゃる とおり かもしれません。
がいこくご として まなぶには こちらのほうが よほど らく でしょうね。
くっき を あげました。
>>557
The same way you do it when you're listening to the language. With a brain.
I found that quite easy myself - especially with as many particles as Japanese has.
Wu bist du?
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
If you got rid of kanji, how many cubic miles of landfill would be needed to replace all the signs in Tokyo?
Also, the idea of spacing in a language is more varied than I ever imagined before reading these Wikipedia articles.
http://en.wikipedia.org/wiki/Space_%28punctuation%29
http://en.wikipedia.org/wiki/Interword_separation
The Japanese way of writing without spaces is known as scripta continua to people who know what they're talking about. Use this term to sound smart when talking about the kanji problem.
It seems that ancient Latin and Greek used to be written this way too. And lots of sentences ended in est as a copula, the way desu does now. Hmmm, I wonder.
>>566
For that reason, and many other reasons you have to admit Japanese is very primitive. Really I've been thinking about learning a moonspeak from time to time, some part of it doesn't seem hard but there are a lot of difference in them. Maybe I'm better off learning languages that aren't much different then move eastward maybe learning Chinese, an uncommon second language in western culture.
Problem with Chinese (any dialect) is that it's hard to know where to start.
Japanese shares many characteristics with many other languages, both "ancient" languages like Latin and "modern" ones like English. Considering the human race has been speaking for at least 50,000 years, 2,000 years isn't long enough to make one language more primitive than another.
What are the characteristics of a modern language, compared to an ancient one?
Hi. I'm also from Japan.
>>1
Are you really sure you weren't able to read English well enough to pass entrance exams? As 19 year-old Japanese go, you write/wrote English pretty well, imo. I think there are many more people who are/were admitted to college at lower level than you are. Hmm. I guess you are the kind of person who gets nervous when taking tests... So I suggest you take STEP tests, pre 1st/2nd level, I mean, when you have a chance. You can get used to such atmosphere.
Good luck with your entrance exams.
Please GO, weeaboos!
>>567
Oh, come on, calling a language "primitive" is linguistic snobbery of the highest order!
In fact, if you must judge a language's level of sophistication, judge it by it's range of vocabulary, and Japanese has no problem whatsoever there. There is a huge range of terms, scientific, medical, military, economic, mathematical, and for which there are equivalent native and foreign imported terms.
Amusingly enough, some of the most isolated languages are also the most baroque in their grammatical structure. Just research a language from the interior of Borneo or Papua New Guinea, your head will spin!
Seeing as you've never actually taken a dive into learning Japanese however, its hard to see how you could form a fair or objective opinion of the language. Are you bitter, or just arrogant? I honestly can't tell.
Vocabulary has no impact on the level of advancement in a language IMO. It would have to be related to grammar alone.
That being said, a "less advanced" language may be simpler due to having less features, and a language being simpler is generally a good thing. So I don't think it's necessarily negative to call something primitive.
>>570
Thanks, but now that I am a college student.
ぼちぼちやって、エコールセントラルにでも留学しようかと考えておりマッスル。まぁ無理でしょうが。
皆元気?
Wow, almost one year later, I check back and this thread is still alive?!
I am very happy today ^^ because spring is coming to my country!
<3
What will you do? I'm so very busy...it sucks. :|
To increase my vocabulary, I use a word book. And to get used to idioms, I read some reimported manga(ex. Maison Ikkoku). Besides, I'll see some reimported anime DVDs in English dub(I bought a cowboy bebop's DVD box). I'll never give up!
Although maybe I should be more serious. I know.
>>578
I guess you are busy studying. Cheer up!
There is no 'today' that never meets 'tomorrow'! (quoted from Japanese anime "Strawberry Marshmallow")
Today, I read a short story. The title is "The Garden Party" written by Katherine Mansfield. I could understand about 60 percent(mainly proper noun) of it. So, today was a good day!
>>581
I once thought that people who liked Strawberry Marshmallow were lolicon. But actually, it's not. Although because of lack of my English skill, I can't explain the reason. I'm sorry.
I like Chika-chan. How about you?
By the way, the president of my university is on the edge. It is said that there is injustice in his paper.
He is the professor of my department.
これはなかなかの危機です。
ちなみに、Yesの名盤"Close to the Edge"の邦題は『危機』です。(ちなみに、『ちなみに』というのは、前述の事柄に関連した事象を述べる場合に用いる接続詞です)
>>580
I guess that's true.
And although that anime seems interesting, I haven't seen it yet. I'm currently watching Clannad, I think it's really nice.
>>583
Huh, you watch a Japanese animation? I didn't know that.
I don't know Clannad, except its origin is the adult game. Then, have you played its original adult game? Have you played adult games? I don't think they are worth playing, ha-ha. They are the shame of Japan. (As you see, I'm such a strict man)
http://4-ch.net/general/kareha.pl/1203180444/5-6
Yay! We won!
He lives in Tokyo, so maybe he looks down on people like me. That's the cause of a defeat.(This is the scientific and logical consequence)
>>544
My current plan is to score well in TOEFL! And if there will be an opportunity, I wanna study abroad. As long as I can go studying abroad, I wouldn't mind wherever my destination is.
Juich omhoog toe! Neem gemakkelijk het!
This thread is as old as the internet and we're only at >>586?
>>586
I don't seize your meaning. You are strange.
Today, I read "The Three-day Blow" written by Ernest Hemingway. I understand fifty percent of it.
##### NOTICE : sentences below include the core of the story #####
Two young men are drinking. One is at a loss, because of his broken heart. And another is comforting him. They are NEETs, so everyday is a holiday for them. They will go fishing tomorrow. Some day, the man who has broken heart will have to go to the city on the purpose of finding his job. But he attempts to forget about it(This is why he is called a NEET).
Sorry, I'm drinking now.
HELLO JAPANESE
I AM HAPPY YANKEE
Don't die on me, thread!
axial force, transverse force or bending moment, torsional moment or torque
tensile stress, compressive stress, くぁwせdrftgyふじこlp
My crotch itches. It is so shameful. I feel blue.
I want to ask you one thing: in your country, what will you do if you are troubled by ringworm?
In Japan, a medicine called "タムシチンキ(Tamushi chinki)" is popular. Tamushi means ringworm, and Chinki stands for tincture. It is often used as a gadget in comic books(e.g. "Urusei Yatsura" a.k.a. "Lum the Invader Girl").
Tamushichinki is a trade name. You must be careful when you use it in official documents.
I feel blue. All the thing that I did today was just sighing.
Hmm... I don't really know, I've never had this. My local Wikipedia says miconazol, ketoconazol, clotrimazol, terbinafine or itraconazo is used. No one has heard of Tamushichinki here, obviously. :)
HELLO JAPANESE! I am still Happy Yankee.
Yes, it's me!
>>600
Thanks, now Tamushichinki has calmed the itch. Why then, thanks to my fixed idea about Holland, I thought many Dutch people suffered from ringworm. Marshes remind me of the high humidity.
>miconazol, ketoconazol, clotrimazol, terbinafine or itraconazo
Tamushichinki contains miconazol. Yay! d(^^)b
>>601
Who the hell... Do you know the Castle Law?
>>604
Yeah, me neither. It is dying, though.
>>605
Nah, it won't die as long as I won't.
Reading some of my earlier posts are pretty weird, I basically stopped (paused!) my attempt at learning Japanese after making most plans. I'm lazy... I did buy Mawaru Made in Wario! and Rhythm Tengoku (http://youtube.com/watch?v=83tvy3iO5YI) which are very stimulating to make me continue again since I really want to know what is said!
Also, I have final exams in 2 weeks. I'm currently on an "exam training", which means three days of non-stop learning. This is the second time I'm doing this; the previous time I did it for maths and I was really tired afterwards. I feel kind of bad for my parents who have to pay this (just because I didn't do enough at school), it's 44524 yen for each training! But I couldn't stop them from doing this.
Anyway, how are you?
どーん どーん ぱーん ぱーん どんど ぱーん ぱん!
>>605 Castle Law?
I am not a lawyer. Do you speak of the "Castle Doctrine" some parts of the US have?
>>608
Gone forever. They've restored the boards with an older back-up, since everything fucked up for some reason. My "What happen." thread is gone too, but that doesn't matter much. :)
>>609
Has the exam training ended up? I wish you had done it well. (^_^)b
>>611
I got two 7/10s for the trial exams there, I'm pretty happy with that. Now I want to study more but it's so hot here, after I'm done typing this I'm immediately going outside again...
And it's really cool if you'd translate the lyrics! When I'm done with my exams my goal will be to just as good at Japanese as you are at English, so you I can understand things without your help. Thanks!
>>612
Is 7/10 A or B? 7/10というのは優ですか、それとも良ですか?
It is still cold here in Sendai. Do you already wear the short sleeve?
Can I ask you a question?
>so you I can understand things without your help. Thanks!
Is this meaning euphemistic negation? I mean, you don't want me to translate the lyrics, is that right?
I have to be able to read the context more. Sorry.
>>613
Your name is Rice Man. Or should I read it in Japanese? Yoneo. よねお。
>Is 7/10 A or B?
It must be a B. I don't know much about the American grading system though... Wouldn't it be "70" in Japan? Anyhow, since those are my two weakest subjects, I'm glad I got grades for them that would cause me to graduate.
>you don't want me to translate the lyrics, is that right?
Agh, now I read what I typed I see how you can get the wrong idea. More clear: please translate it!
I was just trying to remark that I hope that there will be a point when I will be able to do it without having to ask you. (I think I'm the one who made the mistake here, sorry for that.)
>It is still cold here in Sendai. Do you already wear the short sleeve?
Out of habit I put on a sweater, so it was terribly hot at school... But yeah, it's certainly the weather for wearing sleeveless clothes over here. On the other hand, it's getting less hot now, so I can sleep in peace now (without having the fan turned on all night). :)
I hope everything's fine over there? I'm going to bed now, so good night~
Please don't shoot me. I also love you and everyone. (*^3^)
I just finished watching The Melancholy of Haruhi Suzumiya (涼宮ハルヒの憂鬱), it's really nice. You watched it too, didn't you? I like how it combined the usual school anime stuff with a kind of science fiction, and Haruhi herself is adorable. :3
I always feel a bit sad when I've seen the last episode, but a second season will be here soon...