This is my language teaching thread!! It's true! It's true! (721)

1 Name: Anonymous : 2007-03-05 15:18 ID:Tg9qORd+

Hi, loving everyone!^^ I'm 19years old, a Japanese Otaku.
I'm a high school graduate who is preparing for another chance to enter a college.(This is called "Rounin" in Japan, a masterless Samurai is also called "Rounin".)
I made every effort to enter college, but college refused me, because I couldn't read/write English well.

So, I want you to speak to me easily, and point out my wrong.
You can ask me everything! I'm not a grim person.^^ I love you all.(^ε^)
come on! come on everybody!

Do you think this sentences childish?

...oh,excursus.
I like WWE,progressive rock. thanks for reading

544 Name: Anonymous : 2007-12-26 18:33 ID:NPuXaFlK

>>543
No, then it would be hard to see what each word means, given the many homonyms.

>>542
Haha, geen probleem! Ik heb geen voornemens, behalve dat ik projecten die ik begin eens af wil maken, voor de verandering. En ik ga nog eens serieus proberen Japans verder te leren. Wat ben jij van plan?

545 Name: Anonymous : 2007-12-27 02:39 ID:Heaven

>>543
That's what Koreans thought about getting rid of hanja.

546 Name: Anonymous : 2007-12-27 12:25 ID:Heaven

>>544
Right, like how it's so hard to figure this out when you're listening to it. Idiot.

547 Name: 1 : 2007-12-31 15:18 ID:Heaven

Happy new year!

あけましておめでとうございます。
本年もよろしくお願い申し上げます。

548 Name: Anonymous : 2007-12-31 18:36 ID:Heaven

>>546
cums in your eye

549 Name: conhigu.sisu : 2007-12-31 22:04 ID:NPuXaFlK

>>547
A happy new year too! Although I'm still in 2007 for another hour...

550 Name: Anonymous : 2008-01-02 16:20 ID:Heaven

コンフィグドットシス

551 Name: Anonymous : 2008-01-02 19:39 ID:Heaven

>>548
comes in jars

552 Name: Anonymous : 2008-01-03 04:12 ID:pfLaz+7a

>>544

Have you tried to play Mother 3?

553 Name: Anonymous : 2008-01-03 10:20 ID:NPuXaFlK

>>552
No. Although I'd want to, my Japanese skills really are not good enough for that. But I take it's kana only? That would simplify some things.

And well... I know many games don't use kanji, but I thought it would limit things in some way. But I guess I'm wrong about that? Is kanji actually useless? asks >>1

554 Name: 1 : 2008-01-03 11:00 ID:Heaven

>>553
No. Kanji is very useful.

Canyougetthissentenceatonce?
このぶんしょうをいちどでよみくだすことができますか?

もちろん、利点はこれだけではないけれど。

555 Name: Anonymous : 2008-01-03 13:55 ID:Heaven

Honestly the primary drawback of kana-only is that people don't currently put in spaces. Put in spaces, most of the problem vanishes.

556 Name: 1 : 2008-01-03 14:58 ID:Heaven

たしかに おっしゃる とおり かもしれません。
がいこくご として まなぶには こちらのほうが よほど らく でしょうね。

557 Name: Anonymous : 2008-01-03 20:32 ID:Heaven

>>555

How do you deal with the plethora of homonyms?

558 Name: Anonymous : 2008-01-03 20:53 ID:LHOUcrUF

くっき を あげました。

559 Name: 1 : 2008-01-04 04:29 ID:Heaven

>>558
クッキー? 誰かにあげたの? 揚げたの?

560 Name: Anonymous : 2008-01-04 13:47 ID:Heaven

>>557
The same way you do it when you're listening to the language. With a brain.

561 Name: Anonymous : 2008-01-08 10:35 ID:BixWXPnz

>>554

I found that quite easy myself - especially with as many particles as Japanese has.

562 Name: Anonymous : 2008-01-08 16:17 ID:9P4+EPVx

Wu bist du?

563 Post deleted.

564 Name: Anonymous : 2008-01-08 20:35 ID:Heaven

Thanks for attracting weeaboos OP.

565 Name: Anonymous : 2008-01-08 22:41 ID:6aCXl0Vm

wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

566 Name: NB : 2008-01-08 23:48 ID:Heaven

If you got rid of kanji, how many cubic miles of landfill would be needed to replace all the signs in Tokyo?

Also, the idea of spacing in a language is more varied than I ever imagined before reading these Wikipedia articles.

http://en.wikipedia.org/wiki/Space_%28punctuation%29
http://en.wikipedia.org/wiki/Interword_separation

The Japanese way of writing without spaces is known as scripta continua to people who know what they're talking about. Use this term to sound smart when talking about the kanji problem.

It seems that ancient Latin and Greek used to be written this way too. And lots of sentences ended in est as a copula, the way desu does now. Hmmm, I wonder.

567 Name: Anonymous : 2008-01-09 02:36 ID:Heaven

>>566
For that reason, and many other reasons you have to admit Japanese is very primitive. Really I've been thinking about learning a moonspeak from time to time, some part of it doesn't seem hard but there are a lot of difference in them. Maybe I'm better off learning languages that aren't much different then move eastward maybe learning Chinese, an uncommon second language in western culture.

568 Name: Anonymous : 2008-01-09 03:19 ID:+NA4Ye4s

Problem with Chinese (any dialect) is that it's hard to know where to start.

Japanese shares many characteristics with many other languages, both "ancient" languages like Latin and "modern" ones like English. Considering the human race has been speaking for at least 50,000 years, 2,000 years isn't long enough to make one language more primitive than another.

What are the characteristics of a modern language, compared to an ancient one?

569 Name: 1 : 2008-01-09 09:03 ID:Heaven

Are you a scholar or something?

570 Name: Anonymous : 2008-01-13 23:23 ID:tg2aoBbD

Hi. I'm also from Japan.

>>1
Are you really sure you weren't able to read English well enough to pass entrance exams? As 19 year-old Japanese go, you write/wrote English pretty well, imo. I think there are many more people who are/were admitted to college at lower level than you are. Hmm. I guess you are the kind of person who gets nervous when taking tests... So I suggest you take STEP tests, pre 1st/2nd level, I mean, when you have a chance. You can get used to such atmosphere.

Good luck with your entrance exams.

571 Name: Anonymous : 2008-01-14 14:19 ID:h9uneU/I

Please GO, weeaboos!

572 Name: Anonymous : 2008-01-14 18:41 ID:k3nH1zfw

>>567
Oh, come on, calling a language "primitive" is linguistic snobbery of the highest order!

In fact, if you must judge a language's level of sophistication, judge it by it's range of vocabulary, and Japanese has no problem whatsoever there. There is a huge range of terms, scientific, medical, military, economic, mathematical, and for which there are equivalent native and foreign imported terms.

Amusingly enough, some of the most isolated languages are also the most baroque in their grammatical structure. Just research a language from the interior of Borneo or Papua New Guinea, your head will spin!

Seeing as you've never actually taken a dive into learning Japanese however, its hard to see how you could form a fair or objective opinion of the language. Are you bitter, or just arrogant? I honestly can't tell.

573 Name: Anonymous : 2008-01-15 02:47 ID:Heaven

Vocabulary has no impact on the level of advancement in a language IMO. It would have to be related to grammar alone.

That being said, a "less advanced" language may be simpler due to having less features, and a language being simpler is generally a good thing. So I don't think it's necessarily negative to call something primitive.

574 Name: 1 : 2008-01-15 09:08 ID:Heaven

>>570
Thanks, but now that I am a college student.
ぼちぼちやって、エコールセントラルにでも留学しようかと考えておりマッスル。まぁ無理でしょうが。

575 Name: Anonymous : 2008-01-20 09:25 ID:Heaven

皆元気?

Wow, almost one year later, I check back and this thread is still alive?!

I am very happy today ^^ because spring is coming to my country!
<3

576 Name: 1 : 2008-01-30 00:19 ID:Heaven

killing time.

ttp://droom2.net/listm.html

577 Name: 1 : 2008-02-14 14:42 ID:Heaven

From today on, I will... I will...

578 Name: Anonymous : 2008-02-17 21:14 ID:NPuXaFlK

What will you do? I'm so very busy...it sucks. :|

579 Name: 1 : 2008-02-18 03:30 ID:Heaven

To increase my vocabulary, I use a word book. And to get used to idioms, I read some reimported manga(ex. Maison Ikkoku). Besides, I'll see some reimported anime DVDs in English dub(I bought a cowboy bebop's DVD box). I'll never give up!
Although maybe I should be more serious. I know.

580 Name: 1 : 2008-02-18 03:40 ID:Heaven

>>578
I guess you are busy studying. Cheer up!
There is no 'today' that never meets 'tomorrow'! (quoted from Japanese anime "Strawberry Marshmallow")

581 Name: Anonymous : 2008-02-18 13:33 ID:Heaven

lolicon

582 Name: 1 : 2008-02-18 17:59 ID:Heaven

Today, I read a short story. The title is "The Garden Party" written by Katherine Mansfield. I could understand about 60 percent(mainly proper noun) of it. So, today was a good day!

>>581
I once thought that people who liked Strawberry Marshmallow were lolicon. But actually, it's not. Although because of lack of my English skill, I can't explain the reason. I'm sorry.
I like Chika-chan. How about you?

By the way, the president of my university is on the edge. It is said that there is injustice in his paper.
He is the professor of my department.
これはなかなかの危機です。
ちなみに、Yesの名盤"Close to the Edge"の邦題は『危機』です。(ちなみに、『ちなみに』というのは、前述の事柄に関連した事象を述べる場合に用いる接続詞です)

583 Name: config : 2008-02-18 20:31 ID:Heaven

>>580
I guess that's true.

And although that anime seems interesting, I haven't seen it yet. I'm currently watching Clannad, I think it's really nice.

584 Name: 1 : 2008-02-19 06:28 ID:Heaven

>>583
Huh, you watch a Japanese animation? I didn't know that.
I don't know Clannad, except its origin is the adult game. Then, have you played its original adult game? Have you played adult games? I don't think they are worth playing, ha-ha. They are the shame of Japan. (As you see, I'm such a strict man)

585 Name: 1 : 2008-02-19 07:08 ID:Heaven

http://4-ch.net/general/kareha.pl/1203180444/5-6
Yay! We won!
He lives in Tokyo, so maybe he looks down on people like me. That's the cause of a defeat.(This is the scientific and logical consequence)

>>544
My current plan is to score well in TOEFL! And if there will be an opportunity, I wanna study abroad. As long as I can go studying abroad, I wouldn't mind wherever my destination is.

Juich omhoog toe! Neem gemakkelijk het!

586 Name: Anonymous : 2008-02-19 15:18 ID:97v87bET

This thread is as old as the internet and we're only at >>586?

587 Name: 1 : 2008-02-19 20:18 ID:Heaven

>>586
I don't seize your meaning. You are strange.

Today, I read "The Three-day Blow" written by Ernest Hemingway. I understand fifty percent of it.

##### NOTICE : sentences below include the core of the story #####

Two young men are drinking. One is at a loss, because of his broken heart. And another is comforting him. They are NEETs, so everyday is a holiday for them. They will go fishing tomorrow. Some day, the man who has broken heart will have to go to the city on the purpose of finding his job. But he attempts to forget about it(This is why he is called a NEET).

Sorry, I'm drinking now.

588 Name: Anonymous : 2008-02-19 23:50 ID:6ECtxVLq

HELLO JAPANESE
I AM HAPPY YANKEE

589 Name: Anonymous : 2008-03-12 02:18 ID:ulHnmoSS

(^v^)

590 Name: 1 : 2008-03-12 09:37 ID:Heaven

591 Name: Anonymous : 2008-03-25 21:21 ID:NPuXaFlK

Don't die on me, thread!

592 Name: 1 : 2008-03-26 05:44 ID:Heaven

I'm fine! (^^)/

593 Name: 1 : 2008-04-12 14:28 ID:Heaven

Again, I'm fine!

594 Name: 1 : 2008-04-22 11:53 ID:Heaven

axial force, transverse force or bending moment, torsional moment or torque
tensile stress, compressive stress, くぁwせdrftgyふじこlp

595 Name: config : 2008-04-23 19:30 ID:Heaven

Hmm...

Exams. ._.

596 Name: 1 : 2008-04-23 22:50 ID:Heaven

Those terms are used in the field of material science.

597 Name: config : 2008-04-24 13:07 ID:Heaven

Are you studying this?

598 Name: 1 : 2008-04-24 16:57 ID:Heaven

Yes! A little.

599 Name: 1 : 2008-04-26 09:45 ID:Heaven

My crotch itches. It is so shameful. I feel blue.
I want to ask you one thing: in your country, what will you do if you are troubled by ringworm?
In Japan, a medicine called "タムシチンキ(Tamushi chinki)" is popular. Tamushi means ringworm, and Chinki stands for tincture. It is often used as a gadget in comic books(e.g. "Urusei Yatsura" a.k.a. "Lum the Invader Girl").
Tamushichinki is a trade name. You must be careful when you use it in official documents.
I feel blue. All the thing that I did today was just sighing.

600 Name: config : 2008-05-01 14:23 ID:NPuXaFlK

Hmm... I don't really know, I've never had this. My local Wikipedia says miconazol, ketoconazol, clotrimazol, terbinafine or itraconazo is used. No one has heard of Tamushichinki here, obviously. :)

601 Name: 米男 : 2008-05-01 21:26 ID:a/3G+NZZ

HELLO JAPANESE! I am still Happy Yankee.

602 Name: Anonymous : 2008-05-02 00:17 ID:Heaven

>>601

YOU AGAIN

603 Name: 米男 : 2008-05-02 03:38 ID:6ECtxVLq

Yes, it's me!

604 Name: Anonymous : 2008-05-02 07:41 ID:Heaven

Wow. I didn't think this thread would go very far.

605 Name: 1 : 2008-05-02 09:07 ID:Heaven

>>600
Thanks, now Tamushichinki has calmed the itch. Why then, thanks to my fixed idea about Holland, I thought many Dutch people suffered from ringworm. Marshes remind me of the high humidity.

>miconazol, ketoconazol, clotrimazol, terbinafine or itraconazo

Tamushichinki contains miconazol. Yay! d(^^)b

>>601
Who the hell... Do you know the Castle Law?

>>604
Yeah, me neither. It is dying, though.

606 Name: config : 2008-05-02 19:15 ID:Heaven

>>605
Nah, it won't die as long as I won't.

Reading some of my earlier posts are pretty weird, I basically stopped (paused!) my attempt at learning Japanese after making most plans. I'm lazy... I did buy Mawaru Made in Wario! and Rhythm Tengoku (http://youtube.com/watch?v=83tvy3iO5YI) which are very stimulating to make me continue again since I really want to know what is said!

Also, I have final exams in 2 weeks. I'm currently on an "exam training", which means three days of non-stop learning. This is the second time I'm doing this; the previous time I did it for maths and I was really tired afterwards. I feel kind of bad for my parents who have to pay this (just because I didn't do enough at school), it's 44524 yen for each training! But I couldn't stop them from doing this.

Anyway, how are you?

どーん どーん ぱーん ぱーん どんど ぱーん ぱん!

607 Name: 米男 : 2008-05-02 21:22 ID:a/3G+NZZ

>>605 Castle Law?

I am not a lawyer. Do you speak of the "Castle Doctrine" some parts of the US have?

608 Name: 1 : 2008-05-09 06:46 ID:Heaven

Where's my last posting?

609 Name: config : 2008-05-09 11:50 ID:Heaven

>>608
Gone forever. They've restored the boards with an older back-up, since everything fucked up for some reason. My "What happen." thread is gone too, but that doesn't matter much. :)

610 Name: 1 : 2008-05-09 15:11 ID:Heaven

>>609
Has the exam training ended up? I wish you had done it well. (^_^)b

611 Name: 1 : 2008-05-09 15:34 ID:Heaven

>>606
Do you want to know what is said in the video? Shall I translate it into English?

>>607
Hah yeah, that's it.
どーん どーん ぱーん ぱーん どんど Bang Bang!

612 Name: config : 2008-05-09 16:29 ID:Heaven

>>611
I got two 7/10s for the trial exams there, I'm pretty happy with that. Now I want to study more but it's so hot here, after I'm done typing this I'm immediately going outside again...

And it's really cool if you'd translate the lyrics! When I'm done with my exams my goal will be to just as good at Japanese as you are at English, so you I can understand things without your help. Thanks!

613 Name: 米男 : 2008-05-10 04:32 ID:6ECtxVLq

>>611
(;;o_o)

614 Name: Anonymous : 2008-05-14 17:09 ID:Heaven

...you there?

615 Name: 1 : 2008-05-14 17:28 ID:Heaven

I'm always here.

616 Name: 1 : 2008-05-14 19:36 ID:Heaven

>>612
Is 7/10 A or B? 7/10というのは優ですか、それとも良ですか?
It is still cold here in Sendai. Do you already wear the short sleeve?

Can I ask you a question?

>so you I can understand things without your help. Thanks!

Is this meaning euphemistic negation? I mean, you don't want me to translate the lyrics, is that right?
I have to be able to read the context more. Sorry.

>>613
Your name is Rice Man. Or should I read it in Japanese? Yoneo. よねお。

617 Name: config : 2008-05-14 21:29 ID:Heaven

>>616

>Is 7/10 A or B?

It must be a B. I don't know much about the American grading system though... Wouldn't it be "70" in Japan? Anyhow, since those are my two weakest subjects, I'm glad I got grades for them that would cause me to graduate.

>you don't want me to translate the lyrics, is that right?

Agh, now I read what I typed I see how you can get the wrong idea. More clear: please translate it!
I was just trying to remark that I hope that there will be a point when I will be able to do it without having to ask you. (I think I'm the one who made the mistake here, sorry for that.)

>It is still cold here in Sendai. Do you already wear the short sleeve?

Out of habit I put on a sweater, so it was terribly hot at school... But yeah, it's certainly the weather for wearing sleeveless clothes over here. On the other hand, it's getting less hot now, so I can sleep in peace now (without having the fan turned on all night). :)

I hope everything's fine over there? I'm going to bed now, so good night~

618 Name: 米男 : 2008-05-14 22:47 ID:a/3G+NZZ

Please don't shoot me. I also love you and everyone. (*^3^)

619 Name: config : 2008-05-15 11:55 ID:Heaven

I just finished watching The Melancholy of Haruhi Suzumiya (涼宮ハルヒの憂鬱), it's really nice. You watched it too, didn't you? I like how it combined the usual school anime stuff with a kind of science fiction, and Haruhi herself is adorable. :3

I always feel a bit sad when I've seen the last episode, but a second season will be here soon...

620 Name: 1 : 2008-05-15 12:59 ID:Heaven

>>619
Welcome to the otaku world! You like Haruhi! :) I like Nagato with a navy blue jersey!
The animation is based on young adult books. 涼宮ハルヒの憂鬱, 溜息, 退屈, 消失, 暴走, 動揺, 陰謀, 憤慨, 分裂, these nine books have been published, but the tenth has been postponed its issue for almost one year. I hardly remember the content of work. The only thing I can remember is its character(Maybe this is why Japanese critics call young adult fictions "Character novels").
One of my friends is friendly with the author's acquaintance. So I feel the author in my own backyard.

>I always feel a bit sad when I've seen the last episode

The last episode? Mahler symphony No.8! Veni! Veni!

>but a second season will be here soon

I think one of the reasons of the postpone is this. It's fine commercialism.

I want to write more, but I have to do a paper by tomorrow. I must close now. Hasta la vista, baby!

621 Name: config : 2008-05-15 16:27 ID:Heaven

>I like Nagato with a navy blue jersey!

Yeah, Nagato is really cool too.

>One of my friends is friendly with the author's acquaintance.

So that means I know someone who knows someone who knows someone who knows the author of the Haruhi novels? That's awesome! ;)

>I want to write more, but I have to do a paper by tomorrow.

Good luck~

622 Name: 米男 : 2008-05-16 05:43 ID:6ECtxVLq

623 Name: Anonymous : 2008-05-18 11:49 ID:BuDG4ZeP

I love Mina's ankles. They are very moe.

624 Name: config : 2008-05-20 21:37 ID:Heaven

Hm, everything went well so far... up next is English, which should be no problem.

625 Name: 1 : 2008-05-21 04:14 ID:Heaven

What a boast!

626 Name: config : 2008-05-21 09:07 ID:Heaven

Hehe, I'm just trying to keep myself motivated. ;)

Did you succeed in writing that paper?

627 Name: 1 : 2008-05-21 10:38 ID:Heaven

>>626
Not bad. This semester, I have been studying hardest in my University life.

By the way, what is your specialty? Do you find a job when you will have done those tests?

628 Name: config : 2008-05-23 15:37 ID:Heaven

>This semester, I have been studying hardest in my University life.

Cool! I still envy your dedication...

>By the way, what is your specialty? Do you find a job when you will have done those tests?

After I finish high school I hope to go to the Utrecht School of Arts ("Game Design and Development"), so I still have some school years ahead of me. But I'll probably take a job in the vacation again (last year I did English to Dutch translating work at some company).

My speciality... I'm trying to gain skills in creating games, composing music and drawing, but I can't show much yet. I hope to finish my first proper game soon... should I keep you updated? ;)

629 Name: 1 : 2008-05-24 14:40 ID:Heaven

I'll translate the video in time, sorry. My laziness will never be slackened.

>I still envy your dedication.

What I say is sometimes different from what I do. d(^o^)b

You are a student of VWO, aren't you? You're much younger than I thought. I envy you because you are not only younger but also better in English than me. But the envy would make me diligent. It's a synergy effect!

>last year I did English to Dutch translating work at some company

What a energetic man you are! I haven't even done a part-time job. I'm a worthless man. I'm sorry.(Japanese apologige in this case.)

>I'm trying to gain skills in creating games

One of my friends is creating a game like Touhou(東方). Touhou is a shooter game and is now very popular between Otakus. Although I think it's just a brunch of temorary Moe(萌え) industry.

>should I keep you updated?

Definitely, YES! I'm interested in your creation!

630 Name: confi : 2008-05-27 16:22 ID:Heaven

pant pant I just finished the last exam. They stress me out... I can still hear my heart beating.

>I'll translate the video in time, sorry. My laziness will never be slackened.

Take your time. I'm not too fast with most things either (this post is proof for that).

>You are a student of VWO, aren't you? You're much younger than I thought.

No, I am (for another week or so) a student of HAVO, which is one step below VWO. I did start out on the VWO level due to an initial test but... let's just say I'm a bit lazy. :(

>You're much younger than I thought.

Really? I'm 18, so the difference between us is about 2 years right?

>I envy you because you are not only younger but also better in English than me.

Don't - the reason I'm better in English is because my native language is a lot closer to English than yours. It would be more fair to compare your level of English to my level of Japanese! (ack...)

>One of my friends is creating a game like Touhou(東方).

Cool, I play it actually. It has a little popularity over here as well (well, on the internet). I think it's a nice series, and the music is just awesome. Remember when I posted as "config.sys"? This was inspired by the Touhou music remixers IOSYS, which I discovered before discovering the games themselves - the music got me interested.

>Although I think it's just a branch of temporary Moe(萌え) industry.

It's all quite commercial indeed, but I'm enjoying most of it too much to care about that. :) But I do think ZUN deserves the money for his work. He did a great job creating this all by himself.

By the way, a lot of people you know do something creative... I think that's part of Japanese culture, over here it's more of an exception to create something. Well, something of reasonable quality at least.

And now I'm going to try to do something productive. I just hope I didn't do too bad on those exams...

631 Name: 1 : 2008-05-28 10:16 ID:Heaven

とりあえず、happy birthday to me. Happy birthday to me.
May this year becomes one of the best years of my life.
Happy birthday to me.

632 Name: Anonymous : 2008-05-28 15:44 ID:Heaven

Happy birthday! So that means you're 20 now, hm?

633 Name: 1 : 2008-05-28 23:09 ID:Heaven

Thank you. But I'm 21 years old now.

634 Name: Anonymous : 2008-05-29 06:38 ID:Heaven

Oh, I see.

635 Name: confi : 2008-06-01 20:58 ID:Heaven

o__o

636 Name: Anonymous : 2008-06-05 04:41 ID:6hcFEyuN

I'm also studying Japanese. I hope to become as fluent in Japanese as you are in English ^_^
I have a really hard time understanding spoken Japanese though, as it is all said so fast and I'm half-deaf (one of my ears doesn't work.) I really like writing and reading Japanese, although my handwriting is terrible.

637 Name: 1 : 2008-06-06 14:23 ID:Heaven

I rode in an ambulance. I suffered Anaphylaxis shock.

638 Name: 1 : 2008-06-06 14:25 ID:Heaven

oops, I mean "Anaphylactic shock".

639 Name: confi : 2008-06-06 14:48 ID:Heaven

>>638
Wow, how did that happen? Do you feel better now?

640 Name: 1 : 2008-06-06 17:17 ID:Heaven

>>636
Welcome!
どこの国の人ですか? Where do you live?

>>639
Now I'm fine. Thank you.
I ate fried shrimps and played soccer(It was a sports class). I hadn't been allergic to shrimps, but the hard exercise seemed to trigger the allergy.
Fortunately a teacher of that class is a doctor, so I escaped death. I heared from him that I temporarily stopped breathing. And I don't remember it because I was unconscious.
I was admitted to the hospital for two days.

御心配おかけして、申し訳ありませんでした。(I'm sorry to made you worry about me.)

I'll answer previous postings as soon as possible. Sorry (;_;)

641 Name: confi : 2008-06-06 20:37 ID:Heaven

>>640
So you almost died, huh. Glad you're still here...

642 Name: 米男 : 2008-06-07 01:58 ID:a/3G+NZZ

>>640
This is why you should prefer rice to shrimp.

643 Name: 1 : 2008-06-07 02:38 ID:Heaven

Who eat shrimp as staple food?

Name: Link:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
Verification: