Hi, loving everyone!^^ I'm 19years old, a Japanese Otaku.
I'm a high school graduate who is preparing for another chance to enter a college.(This is called "Rounin" in Japan, a masterless Samurai is also called "Rounin".)
I made every effort to enter college, but college refused me, because I couldn't read/write English well.
So, I want you to speak to me easily, and point out my wrong.
You can ask me everything! I'm not a grim person.^^ I love you all.(^ε^)
come on! come on everybody!
Do you think this sentences childish?
...oh,excursus.
I like WWE,progressive rock. thanks for reading
You don't say "I'm yellow" to mean "I'm a coward" anymore. That's 1950s slang.
A comforter is a kind of blanket. I was sleeping without a blanket in winter (in Minnesota!).
And, your reading of my sentence is correct.
Yes, but otherwise the pun wouldn't work.
Also, his flunk out sentence, while not perfectly grammatically correct, sounds fine to me.
>>317
That only works if you subscribe to the idea that some asians are "yellow" in color. I'm too much of a color nazi to accept such pathetically inaccurate labels. Gimme a wavelength or five, and I'm happy.
Pacifier? HAHA! No, a pacifier is a device you put in a baby's mouth for it to suck on. I'm sure you've seen one of those before.
INTERESTINGLY I SEE NO KANJI OR EVEN KANA ON THE LAST 10 MESSAGES. WHAT KIND OF A LANGUAGE TEACHING THREAD I PONDER.
Age to spite the vile spamtrolls
That was not spam, learn to read posts, and ponder and understand them.
Something I read once, is that people who studied Esperanto, which is a fairly easy artificial language, at least in syntax, pick up real foreign languages quicker than what would be usual. I don't know if it's true or not, though.
Maybe I should try it, and see if it helps me to learn Japanese better!
WWW.7CHAN.ORG
Very intelligent desu. Are you a linguist nyoro?
A population explosion
Last week, I had my assignment of LaTeX. I like mark up language, but I was worn out. I did it all day long...
Now that my neck is so terrible.
>Now that my neck is so terrible.
Now my neck feels terrible, I think you mean.
>>328
Thank you very much.
でも日本語で考えてみると,少し不自然ですね.『私の首が感じている』になりませんか.難しいなぁ.
>>329
Hello there. I don't know any Japanese person that's better in English than you, good job!
I'm from Holland and I've learned to speak English mainly by playing games and communicating on the Internet. You could play a text-heavy game in English to practice your skills. You need to remember to have some fun while and besides studying. :) This is a good (and hopefully fun) way to do it, too.
I wonder, what do Japanese people know about Holland? I've heard there's some kind of Holland-park in Japan, with all the famous buildings and stuff. Is this true?
Here, besides the people that are into anime and Japanese games, most people don't know much about Japan. Some people don't even know the difference between Japan and China. -_-
Anyway, good luck learning English!
> You could play a text-heavy game in English to practice your skills.
In A.D. 2101, war was beginning...
SOMEBODY SET US UP THE BOMB
>>322
Someone decided it would be funny to flood /general/ with one post topics when they were disgruntled with the moderation staff when that post was made.
>>330
Hello. Nice to meet you!
Yes, studying with fun is important! These days I read translated comic books.(Of course, from Japanese into English)
Now I'm thinking about Holland.....mm...
I think that most of the Japanese people think of Huistenbosch, though they don't know what that name means. You meant it didn't you? I think it is the third most famous theme parks in Japan. (The first is Tokyo Disneyland, and the second is Universal Studio Japan)
I've never been there, so I cannot describe the details. Sorry.
Nagasaki Huistenbosch : http://www.huistenbosch.co.jp/
wetlands, a windmill, Ernesto Hoost, Coda(a progressive rock band)
These are my images of Holland.
> Here, besides the people that are into anime and Japanese games, most people don't know much about Japan.
Me too.
> Anyway, good luck learning English!
Thanks! The same to you!!
>>334
reported
> I'm 19, but my birthday is in October. All of my friends are older than I am.
Being 19 and having a birthday in October is the path to success for imageboard website ownership. But you have to change your name to "Tsuu".
Material science gets a lot of good press these days. (= they say good things about it in magazines/newspapers).
I think it's because the people writing the articles really want space elevators. Maybe it's just because I read "Scientific American."
Us computer scientists can't make ANYTHING invisible.
Hey, what's a good book to read? There are two Japanese bookstores near me now, and one of them might have a book with enough ふりがな that I can understand it.
I've been reading 「よつばと!」, but I can't handle anything harder because of the kanji. Maybe I should read the textbook for that instead?
So... anything going on these days?
Also >>336,
Thanks for the link to Huistenbosch site. The name means 'house in a forest'. I'm actually surprised you know some things about a country so small. :)
Hey, I want space elevators. That's probably the only way a poor cubicle monkey like myself will ever get to go into space. :(
Damn those Kanji, fewer people can even write the full 2,000 now-a-days with texting and internet doing the work for you. But without having to learn to write them, looking them up and learning them should be easy.
Of course... you should learn to write them... eventually.
There's an actual name for that problem where Japanese can't remember kanji but recognize them instantly.
Someone's Syndrome, anyone know?
Memory Recall is not a person's name.
Unless that person had terrible, terrible parents.
Memory Recall!!
How was school today?
Don't forget to take out the burnable trash tonight, Memory Recall.
>reported
To explain this, >>331-4 were playing a call and response game about a video game called Zero Wing, which became very famous on the internet in 2000 for its poor use of English in the intro. >>331 took the suggestion of using video games as an aid to learning English and gave an example of how this could be a bad idea. >>334 wasn't threatening a terrorist action or anything of the sort.
because it's somewhat relevant, the Zero Wing introduction:
ttp://www.youtube.com/watch?v=vfwqvUPIRkg
>>345
I fear you 'cus you know Tuesday is a burnable trash day in my ward.(Is "a burnable trash day" Japanese English? I can't express well, sorry.)
月曜日はプラ(plastic)ゴミの日
火曜日は燃えるゴミの日
火曜日には、ペットボトル(PET bottles)とスチール(steel)、アルミ(Alminum)缶(can)も出せます。
金曜日も燃えるゴミの日
I want a shirt printed "All your base are belong to us", though I don't know what is wrong. And "Somebody set up us the bomb", is this wrong? I think "Somebody sets bombs for us" is right.
> Then, 331-334, you mocked me for being Japanese and using odd English. Right?
Not at all, the Zero Wing intro was a widespread Internet phenomenon. It thought of it when >>330 mentioned learning English by playing games.
Your English is far superior than that translation, even from your first post here.
The Zero Wing phenomenon:
http://en.wikipedia.org/wiki/All_your_base_are_belong_to_us
(with corrected translation):
http://en.wikipedia.org/wiki/All_your_base_are_belong_to_us#Correct_literal_translation
Poor translations have been a source of humor for many years, especially when they meaning changes.
http://www.engrish.com/
It goes both ways, of course.
Some people seem to think having a Japanese or Chinese tattoo is stylish, but don't actually know what the meaning is truthfully!
http://www.hanzismatter.com/
No, they were mocking the idea that video games are a good way to learn english. Nowadays, however, they aren't as bad.
"Burnable trash day" is fine.
Hello! I have a question for >>1 .
What are people like at Japanese schools? I am talking about teachers, faculty, students, etc. I'm wondering about any school, from elementary to high school.
Thank you!
??????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
????????????????????????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
????????????????????????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
????????????????????????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
????????????????????????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
????????????????????????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
????????????????????????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
????????????????????????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
??????????????????
??????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
????????????????????????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
????????????????????????????
???????????????????
????????
????????????????????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
????????????????????????????
???????????????????
????????
??????????????
??????????????
????????????????????????????
???????????????????
????????
??????????????
What are you typing in?
Really, I have support for Canadian Aboriginal script and whatever that is doesn't display...
>>357
????????????????????????????
??????????????????????????
???????????????????
?????????????????????????????
???????????????????????????????
?????????http://4-ch.net/4ch??????????????????
????????????????????
????????????????????????????
???????????????????????
????????????????????????
Hello. Long time no see you! I'm sorry that I've ignored many postings. But some day, I will....
I'm going to through a period of tests. Of course, a college student all over the world should be.
But I check here everyday. It's damn true! Whether there is a new posting or not, I always browse this page before I go to bed.
So I want you to post your nonsense. Everything is Okay!
note:
Is there anybody who likes "The Melancholy of Haruhi Suzumiya"? I started reading the novels.
みっ!みっ!みらくる!みっくるんるん!!
この銀河を統括する情報統合思念体によって作られた対有機生命体コンタクト用ヒューマノイドインターフェイス、それが私。
>Is there anybody who likes "The Melancholy of Haruhi Suzumiya"? I started reading the novels.
The anime is a big hit in the US anime enthusiast scene. Not so much for the novels, but there are active fan translation groups.
I enjoyed the anime.
I only watched a few episodes of Haruhi.
I already forgot about it. Not so thanks for reminding it.
>>362
Oh, I see. But could you understand the plot instead of not reading the novels? I think its plot is very scattered around.
>>363
You mentioned the anime? Anch'io!! I only watched four stories.(I rented two DVDs. Each DVD contains two stories. In the last story, my lovely future wife Yuki Nagato took off her glasses. Hehehe...)
>>364
Why?
I watched the animation at my own expense for the first time since EVANGELION.
Being absorbed into something is superb!
You said to post our nonsense. So here I go.
The fifth Enbattlement of Tudor Smalnob was the most ignored yet most significant event of its time, which is never. The prime participants were General Sebastian Lorry and the Italian Armed Forces. It lasted for an astounding 7 seconds, and there were no casualties. Afterwards everyone went for a nice cup of tea.
i love the melancholy of haruhi suzumiya! great anime, and i'm reading the novels too.
I've seen the anime, it was OK. If I watch it again I'll probably like it more, but I am too lazy to.
Keep up the studying >>1 and good luck!
> future wife Yuki Nagato
I don't understand everyone's fascination with Yuki?
I'd take crazy Haruhi over her any day.
> I only watched four stories
I watched them all online (through less-than-legal means). I doubt I could have obtain DVD copies in my area, and I wouldn't have gone to the trouble to search.
>>361
Welcome back 1!
I'm kind of progressing learning hiragana, I can read that first line but don't understand it.
"Mitsu! Mitsu! Mirakuri! Mitsukurunrun!!"
What does it mean?
>>366
Did you refer to history? Are your sentences grammatically correct?
I give you an order of occidental Yasutaka Tsutsui. Congrats!!
>>367
There are too many people who love the melancholy of Haruhi Suzumiya in 4-ch. You guys leaped at this topic as soon as I mentioned it. You are such nerds!! Hahaha... me too!
>>368
Hurrah! Don't be lazy! I would watch 'Evangelion' again!!
And thanks! Recently I noticed that I couldn't speak English at all.
I tried to tell my teacher(he's from Illinois) that I set up a thread in English(exactly, it's about this thread). But he couldn't understand what I meant. And I didn't know how to explain about BBS.
Is the word 'Thread' official? Does BBS contain many threads?
>>369
Hey, it's a Japanese popular tradition that Haruhi's heroine is Nagato.(But I cannot help considering that Nagato is an imitation of Rei Ayanami.) OKay, Haruhi is yours, but Nagato is mine.
BTW, do you have these figures? It's so outstanding!
ttp://www.1999.co.jp/eng/image/10057048a/20/1
ttp://www.1999.co.jp/eng/image/10053273a/20/1
I bought the former ^^ It's very very rare!! I don't know whether you can buy it. Hehehehe Hyeeeeeeeey!!
>>370
Hello there^^ Hurrah!
>"Mitsu! Mitsu! Mirakuri! Mitsukurunrun!!"
ttp://www.youtube.com/watch?v=kygbC3fHImA
ttp://www.youtube.com/watch?v=52S6pxO5TB8
This is it!! This is it! There is no need to explain^^; But I mention it!
>Mitsu!
This is not pronounced in this way. Because "っ" is a geminate consonant. "っ" and "つ" is not the same.
I know I cannot perfectly express, but try to write it as roman types:
Mi! Mi! Mirakuru! Mikkurunrun!
"Mirakuru" means "Miracle". "Mikuru" is that character's name.
And "Mi!" and "runrun" is just a pun. There is no sense. Just for pleasant rings.
>>372
No! My English is rather terrible!
Your Japanese is natural, but you mistook only one point.
>日本語わ
correct:日本語は
Maybe you think of Japanese from sound. That's good. When it comes to my English, I cannot do it.
Thanks! I only know a few words. It helps to listen a lot to the language, watch a lot of movies and TV programs, which is what I do.
>Is the word 'Thread' official? Does BBS contain many threads?
In the English speaking internet culture, the web sites are called "forums" or "message boards" and the discussions are called "threads" or "topics." BBS is a somewhat archaic term that someone knowledgeable about the history of the internet might mistake to mean the dial-in BBSes whih predated the world wide web.
In Japan, does milk come in bags?
>>374
Yeah, I also think so. But that alone doesn't give me the skill to speak English fluently.
>>375>>377
>>375 agreed with >>374. What was funny?? I couldn't understand >>377, sorry.
>>376
Thanks. That's good information for me! Thanks!
Then, "I set up a topic in a message board.". Is this OK?
>>378
Milk in bags? It's new to me, so I googled it.
ttp://www.gamespot.com/pages/forums/show_msgs.php?topic_id=25760517
Even American, he thought it was strange. Needless to refer to this distant Japanese.
ttp://img.photobucket.com/albums/v167/handsomepete2/milk6.jpg
Unique!
>>379
You sound incredibly American in this post! Well done!
There's a video!
Up until this very moment I thought "milk comes in bags" was just a ridiculous joke.
My mind has just been blown.
>>371
Thanks for clearing that up!
So what is the small character's use? I know you can use them to write stuff like myu and ryo, but the small tsu character doesn't seem to do anything then...
>It's new to me, so I googled it.
More people should be like you.
Milk in bags > Milks in jugs.
Milk in bags > milk in jugs.
hah! I love that series, the guy who does the PC in the mac/pc ads is so funny!
One of the guys from that group are the same:
ttp://www.youtube.com/watch?v=9ph-bU2zfBI
She said the pc seemed like a nerd.
"Don't you think that he looks like a nerd?"
>>393
Wow. Even in the Japanese version, 'PC' is still more endearing.
>>394
She's such a bitch.
Truth about the mac guy?
http://www.youtube.com/watch?v=JixbzFjv_cU
>>395
Oh...I see
>>396
I cannot understand what the mac said. The PC's Japanese is even better.
And, the woman's appearance never seems like Japanese. Is she Chinese??
According to the site below, they said like this.
Woman:ねえ、どうして彼は怒鳴ってる(動詞「怒鳴る(どなる)」)の?
Mac:彼、僕らに互換性があるのを知らないんだ。
PC:私はお餅です。駅はどこですか?
ttp://pc11.2ch.net/test/read.cgi/mac/1173757738/
>>397
Yes, that seems pretty accurate, the PC's Japanese is intended to be awful, as a joke. He refers to himself as a rice cake and asks for directions to the train station, according to the (had to read) subtitles.
I also thought the woman wasn't Japanese, I first thought she was Filipino. Maybe Thai with cosmetic surgery?
The UK PC/MAC are also popular comic actors.
http://www.youtube.com/watch?v=Ekx3unEYYWg
I don't know about you, but I resent the mac ads' implication that PC == Windows.
>>400
I agree, that's the thing that always bugged me.
That and many of their implications are just untrue.
actually just about all of them
What's the difference between そういう and そんな?
> So what is the small character's use? I know you can use them to write stuff like myu and ryo, but the small tsu character doesn't seem to do anything then...
Small tsu is a consonant lengthener — well, not really; look up "geminization".
There's a pronounciation difference between こち (kochi) and こっち (kocchi).
The other small kana are used for vowel sounds that don't have their own full kana, like りょ.
My Japanese has gotten better lately. I can read the Japanese in >>1's posts, and I'm going through Yotsuba&! and Aria now. But I still don't know any more kanji...
This would be easier if I could take a real class. "Remembering the Kanji" is a good book, though.
Start with the elementary ones, just like kids in Japan!
Start here, at the top and then work your way down to the bottom:
http://en.wikipedia.org/wiki/Kyoiku_kanji
Good luck! You can do it!
what does piki piki mean?
(#^ω^)ピキピキ <- this?
It turns purple.(and pikipiki is an onomatopoeic word)
But, when do you use ピキピキ?
Does it stand for embarrassment or something else?
hey! George W Bush looks alike "Curious George"?
(#^ω^)ピキピキ
Sorry, i still don't get what it means.
Does it mean that you are just kidding, or what you are saying is not a good thing to say?
Turning purple is what happens when you can't breathe...